英语人>英文歌词>歌词>中英对照歌词
歌词 "I Just Sighed. I Just Sighed, Just So You Know" 的中英对照歌词与中文翻译

I Just Sighed. I Just Sighed, Just So You Know

我叹了口气。

歌词相关歌手:LOS CAMPESINOS!

English lyrics 中文翻译对照歌词

First and foremost,  

Let it be said,  

I am writing this at 7:10am,  

On the hard dry tarmac of a vacant forecourt. 首先,

Astronomically speaking it's the first day of Autumn, 放话称,

But the sun is hanging round like summer's hungover. 我写这在上午07点10分,

They'll knock the garage down and build flats where I sit. 在一个闲置前院的硬干停机坪。

The traffic's so persistent it barely registers and it smells like a mix between petrol and dog shit. 从天文学上讲它是秋天的第一天,

  但太阳挂轮像夏天的很难受。

Just let me be the one that keeps track of the moles on your back. 他们将敲下来的车库,建设单位在哪里坐。

I just sighed, 交通是如此的执着,几乎不能注册,它闻起来像汽油和狗屎之间的混合。

The universe replied:  

"Let this pass you by". 就让我做那个跟踪的摩尔在你的背上。

  我叹了口气,

Sometimes it's just enough to know I keep him on his toes. 宇宙回答:

Is he as sympathetic as me to the untimely demise of your synthetic clothes? “让这一关,你的” 。

I've displayed marriage proposals on the Jumbotrons of ballgames you've not been at,  

I've written eulogies in guestbooks at galleries in the hope that you might pass. 有时,它只是够知道,我让他在他的脚趾。

  难道他是因为同情我你的化纤衣服不幸去世?

Just let me be the one that keeps track of the moles on your back. 我已经显示在Jumbotrons赢球的你没有结婚的建议,

I just sighed, 我一直在希望,你可能会通过画廊写悼词的留言簿。

The universe replied:  

"Let this pass you by". 就让我做那个跟踪的摩尔在你的背上。

  我叹了口气,

She; 宇宙回答:

Nervous and barefoot, “让这一关,你的” 。

Chats to me at the front door.  

He; 她;

Boyfriend, 紧张,赤脚,

Inside's a saint, becoming a martyr. 聊到我在门口。

Me; 他;

Rolling, 男友

Writhing on the floor, 里面是一个圣人,成为烈士。

Stared daggers pulled from my thoracic wall. 我;

When I hold sea shells to my ears I'm pretty sure I can hear you. 轧制,

  扭动的地板上,

He gave a gift of the Faber book of love poems, 盯着匕首从我胸壁拉。

Annotated the ones he thought applied the most. 当我拿着贝壳我的耳朵我敢肯定,我可以听到你。

Not gonna win you round with prose;  

If anyone should know, 他给了费伯的书情诗的礼物,

Then it's I should know. 注释那些他认为应用最。

Girl, 不是要你赢得一轮的散文;

There must be the reason you let it slip, 如果任何人都应该知道,

Went to the point of sending the message. 然后,这是我应该知道的。

Six months of visceral catherine wheels, 女孩,

Kissing carnivores to make you seem less of a deal. 一定有你让它溜走的原因,

  去发送消息的地步。

Just let me be the one that keeps track of the moles on your back. 半年内脏凯瑟琳轮,

I just sighed, 接吻食肉动物,使你看起来更小的交易。

The universe replied:  

"Let this pass you by". 就让我做那个跟踪的摩尔在你的背上。

  我叹了口气,

I promise after this I will pick up the phone book and choose the name that my eyes fall upon on their first look. 宇宙回答:

Aim all of my poorly composed declarations there in the future. “让这一关,你的” 。

I'm so sorry to have put you through a lifetime of dedications that you never desired.  

  我答应后,这一点,我会拿起电话本,然后选择我的眼睛落在他们的第一次看的名称。

...But this one sentence bludgeons me over the head... 在未来的目标是我所有的组成很差声明存在。

I'm a little bit drunk and I mean just a little bit, 我很抱歉,让你通过奉献一生的,你永远不希望的。

No lush in denial,  

Only rather coquettish. ......但是,这一句话大头短棒我的头...

I'm fifteen years old and my parents' only son, 我有点醉了,我的意思只是一点点,

Like I barely survived a girls' school education. 没有郁郁葱葱的否认,

Even prettier now that you've grown your hair long, 只有相当风骚。

I'm a slip of a man since I cut mine all off. 我15岁,我的父母唯一的儿子,

  就像我勉强存活一所女子学校教育。

Please just let me be the one to keep track of the freckles and the moles on your back. 更漂亮,现在你已经长大你的头发很长,

歌词 I Just Sighed. I Just Sighed, Just So You Know 的中文对照歌词翻译地址:https://www.englisher.net/lyrics/lyric/i-just-sighed-i-just-sighed-just-so-you-know/