英语人>网络例句>划时代的 相关的搜索结果
网络例句

划时代的

与 划时代的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

From the visual angle of culture ,the paper discusses evolvement course in the historical period from "May Fifth" to the year of 1949 ,and sets forth the relevant origin relation between the noumenon of movie and television art and Chinese social history ,so as to anatomise the history and the development actuality of Chinese movie and television culture .

一在人类灿烂的文明进程中,有着许多&划时代&意义的重大发明,但是能够对人类的生存状态及艺术形态体系均产生巨大影响的并不多见。远古时代,由于文字的发明,给人类带来了井然有序的世界,历史不再是一片混沌。人类,从那时起,便步入了以文字符号为主要传媒的语言文化时期。与此

All these have resulted in the structural weaknesses of China's securities market since its inception. The same structural problems can also be found in a company's dividends policy, which range from substandard distribution practices to a lack of consistency in the timing and levels of dividends payment. In 2005, the stock market regulator started to tackle the structural ills of China's securities market and an increasing number of non-tradable shares have been made tradable.

这种同股不同权的问题,是导致我国股票市场发展不完全的关键,反映在上市公司的股利分配上就出现了分配政策不规范、股利支付水平和支付时间随意性较大、股利分配形式繁多、股利政策不稳定等问题。2005年我国证券市场具有划时代意义的股权分置改革全面进行,困扰我国证券市场发展的股权分置问题将得到解决,整个证券市场也将逐步踏上市场化的轨道。

Determined to build China as a localization Timeshare Timeshare Products Chinese institutions, in another "3.15" is approaching, the courage to face the country with industry and consumers look at, the first to introduce a "cooling-off period" commitment to is conducive to safeguarding the interests of consumers, regulate the operational behavior of the industry on the promotion of Chinese and healthy development of timeshare industry, as well as models in the product innovation and improvement, are of epoch-making significance.

决心建立中国的本土化分时度假分时度假产品中的机构,在另一个& 3.15 &的临近,有勇气面对国家与产业界和消费者的研究,率先推出了&冷却期&的承诺,有利于维护消费者的利益,规范经营行为的业对促进中国和健康发展的分时度假行业,以及模型的产品创新和改进,是具有划时代意义的。

第18/18页 首页 < ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18
推荐网络例句

Methods: Five patients with parkinsonism or dystonia were assigned to general anesthesia using an modified endotracheal tube.

本实验依照人体实验之相关规定进行,五位患有帕金森氏症或肌张力异常的病人接受神经立体定位手术。

If you can benefit from this book, it is our honour.

如果您能从本书获益,这将是我们的荣幸。

The report also shows that the proportion of unmarried men and women living together has doubled between 1986 and 2006, with 13 per cent of those aged 16 to 59 now cohabiting.

报告还指出,从1986年至2006年,英国未婚男女同居的比例增长了一倍,在16岁至59岁的人群中,有13%的人同居。