英语人>英文歌词>专辑>专辑 The Trees They Grow So High 中的所有曲目
专辑 The Trees They Grow So High 中的所有曲目:

The Trees They Grow So High

歌手: BRIGHTMAN, SARAH

类型: album

[English]Little Sir William

[English lyric] Easter day was a holiday Of all days of the year, And all the little schoolfellows went out to play But Sir William was not there. Mamma went to the School wife house And ...

[中文对照] 复活节那天放假 一年的所有日子里, 和所有的小校友出去玩 但威廉爵士是不存在。 妈妈去学校老婆房子 敲了敲环, 他说, “小威廉爵士,如果你在那里, ...

[English]O Can Ye Sew Cushions?

[English lyric] O can ye sew cushions and can ye sew sheets, And can ye sing ballulow when the bairn greets? And hie and baw, birdie, and hie and baw, lamb, And hee and baw, birdie, my bonnie ...

[中文对照] Ø可你们缝垫子,你们可以缝制床单, 并能咋唱ballulow当这孩子招呼? 与HIE和北汽,小鸟和HIE和北汽,羊肉, ...

[English]The Trees They Grow So High

[English lyric] The trees they grow so high and the leaves they do grow green, And many a cold winter's night my love and I have seen. Of a cold winter's night, my love, you and I alone have ...

[中文对照] 这些树,他们长得这么高,叶子他们成长的绿色, 并且寒冷的冬天晚上很多我的爱,我都看到了。 一个寒冷的冬天的夜晚,我的爱,你我独自过, ...

[English]The Ash Grove

[English lyric] Down yonder green valley where streamlets meander, When twilight is fading, I pensively rove, Or at the bright noontide in solitude wander Amid the dark shades of the lonely ...

[中文对照] 那边下来的绿色山谷,小溪蜿蜒, 当暮色渐弱,我若有所思罗夫 或在明亮的正午在孤独中徘徊 在一片寂寞灰树丛的暗色调。 它是个有而黑鸟是高兴地唱歌, ...

[English]Oliver Cromwell

[English lyric] Oliver Cromwell lay buried and dead, Hee-haw, buried and dead, There grew an old apple-tree over his head, Hee-haw, over his head. The apples were ripe and ready to fall, ...

[中文对照] 奥利弗·克伦威尔奠定埋死, 熙山楂,埋死了, 有长大的老苹果树在他的头上, 熙山楂,在他的头上。 苹果已经成熟并准备下降, 熙山楂,即将沦陷, ...

[French]Voici Le Printemps

[French lyric] Voici le printemps qui passe; "Bonjour, tisserand, bonjour! Ami, cède-moi ta place, J'en ai besoin pour un jour. C'est moi qui fais la toilette Des bois, des près et des ...

[中文对照] 这里是春天的传球; “你好,韦弗,你好! 我的朋友,我借给你的网站 我需要它的一天。 这也是我我是谁上厕所 树林,草地和鲜花。 让您快速穿梭; ...

[French]Fileuse

[French lyric] Lorsque j'étais jeunette, je gardais les moutons, Tirouli, Tiroula, Tirouli, Tiroulou. Tirouli, Tiroula, Tirouli, rouli, roule. N'étais jamais seulette à songer par les monts. ...

[中文对照] 当我还是一个小女孩,我不停地羊, Tirouli , Tiroula , Tirouli , Tiroulou 。 Tirouli , Tiroula ...

[French]La Belle Est Au Jardin D'amour

[French lyric] La belle est au jardin d'amour, La belle est au jardin d'amour. Il y a un mois ou sinq semaines. Laridondon, laridondaine. Son père la cherche partout, Son père la cherche ...

[中文对照] 美在爱的花园, 美在爱的花园。 还有一个月SINQ周。 Laridondon , laridondaine 。 她的父亲到处寻求 她的父亲寻求无处不在。 ...

[French]Quand J'étais Chez Mon Père

[French lyric] Quand j'étais chez mon père, apprenti pastoureau, il m'a mis dans la lande, pour garder les troupiaux. Troupiaux, troupiaux, je n'en avais guère. Troupiaux, troupiaux, je n'en ...

[中文对照] 当我住在一起,我的父亲, 学徒牧羊犬, 他把我带到荒野 羊后的样子。 羊,羊, 我只有几个。 羊,羊, 我有Biaux 。 但是我有一点, ...

[English]The Plough Boy

[English lyric] A flaxen-headed cowboy, as simple as may be, And next a merry plough boy, I whistled o'er the lea; But now a saucy footman, I strut in worsted lace, And soon I'll be a butler, ...

[中文对照] Ä亚麻色为首的牛仔,简单如可能, 而旁边一个快乐犁孩子,我吹了一声口哨,把你的LEA ; 但现在俏皮仆人,我支撑在精纺花边, ...

[English]There's None To Soothe

[English lyric] There's none to soothe my soul to rest, There's none my load of grief to share Or wake to joy this lonely breast, Or light the gloom of dark despair. The voice of joy no more ...

[中文对照] 有没有来抚慰我的灵魂休息, 有没有我的悲伤负载共享 或唤醒喜悦这寂寞的乳房, 或光线暗的绝望的黑暗。 欢乐的声音没有更多可以怡情, ...

[English]Sweet Polly Oliver

[English lyric] As sweet Polly Oliver lay musing in bed, A sudden strange fancy came into her head. "Nor father nor mother shall make me false prove, I'll 'list as a soldier, and follow my ...

[中文对照] 甜波莉奥利弗躺在沉思在床上, 突然奇怪的幻想进入了她的头。 “也不是父亲和母亲应让我假证明, 我会名单作为一个军人,并按照我的爱。 “ ...

[English]O Waly, Waly

[English lyric] The water is wide, I cannot get o'er, And neither have I wings to fly. Give me a boat that will carry two, And both shall row, my love and I. O, down in the meadows the other ...

[中文对照] 水是广泛的,我不能让光彩, 也不是我所飞翔的翅膀。 给我一条船,将携带两个, 而且两个人都要行,我的爱和我。 O,倒在草地那天, A- ...

[English]Come You Not From Newcastle?

[English lyric] Come you not from Newcastle? Come you not there away? O met you not my true love, Riding on a bonny bay? Why should not I love my love? Why should not my love love me? Why ...

[中文对照] 来吧,你不是从纽卡斯尔? 来吧,你不在那里了吗? Ø遇见你不是我的真爱, 骑个漂亮的海湾? 为什么我不应该爱我的爱吗? 为什么不应该爱我的爱我吗? ...

[English]How Sweet The Answer

[English lyric] How sweet the answer Echo makes To music at night; When, rous'd by lute or horn, she wakes, And faw away, o'er lawns and lakes, Goes answering light. Yet love hath echoes truer ...

[中文对照] 多么甜蜜的回答让回声 音乐在夜间; 当由琵琶或喇叭rous\'d ,她醒来, 与一汽走,光彩草坪和湖泊, 去回答的光。 然而,爱已回声更真实的远, ...

[English]Dear Harp Of My Country!

[English lyric] Dear Harp of my Country! in darkness I found thee, The cold chain of silence had hung o'er thee long; When proudly, my own Island Harp! I unbound thee, And gave all thy chords ...

[中文对照] 亲爱的竖琴我国!在黑暗中我找到了你, 沉默的冷链挂了,把你你长; 当骄傲的,我自己的岛竖琴! í解除绑定你, 并给你的一切弦光,自由,和歌曲! ...

[English]Oft In The Stilly Night

[English lyric] Oft in the stilly night Ere slumber's chain has bound me, Fond Mem'ry brings the light Of other days around me: The smiles, the tears of boyhood's years, The words of love then ...

[中文对照] 经常在晚上一动不动 ERE沉睡的连锁约束我, 喜欢Mem\'ry带来的光 等我周围的天数: 微笑中,儿时的年的泪水, 爱的话再说话。 那照眼睛, ...

[English]The Last Rose Of Summer

[English lyric] 'Tis the last rose of summer, Left blooming alone; All her lovely companions are faded and gone; No flow'r of her kindred, No rosebud is nigh To reflect back her blushes, Or ...

[中文对照] 那不过是夏日最后的玫瑰, 独自绽放; 她的所有可爱的同伴都消失了又去; 她没有同类的flow\'r , 没有玫瑰花蕾近了 为了反映昔日动人 或的忧愁。 ...

[English]Early One Morning

[English lyric] Early one morning, just as the sun was rising, I heard a maid singing in the valley below; "O don't deceive me, O do not leave me! How could you use a poor maiden so?" "O gay ...

[中文对照] 一天清晨,就像太阳升起, 我听到一个女仆在唱下面的山谷; “啊,不要骗我, Ø不要离开我! 你怎么可以用一个可怜的少女呢? “ ...