英语人>网络例句>随便地 相关的搜索结果
网络例句

随便地

与 随便地 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

So he answered absently and randomly,"They are words of sages."

因此心不在焉地随便应付道:「这些都是圣人之言。

Babi九眼桥slow roll in, I witnessed the opening of BMW's career "one-night stand" girl, in the "Sand Dance" I saw people living lift lift mines淫乐scene, men, women publicly perform, the passion, a music woman started a row, you just watch who you call, they are like a lamb-like, with you behind him, into the dark dance floor, in order to continue to earn money in your body, you boldly想摸their parts of the body which will do , under normal circumstances, no one wants to oppose.

在九眼桥BABI慢摇,我目睹了开宝马的职业"一夜情"女郎,在"沙舞"我看到了活掀掀地雷人淫乐场景,男人、女人公开演绎性、激情,一曲音乐开始女的站成一排,你看上谁你随便喊,她们都像羔羊似的,随你身后,进入昏暗的舞池,为了继续在你身上挣钱,你大胆地想摸她们身体哪个部位都行,一般情况下,没有人愿意反对。

Everyone knows that Dior's Boston bag, Chanel's NO.5, Gucci's bamboo handle, Louis Vuitton's suitcase, Hermes's Kelly bag, Prada's nylon bag, Cartie r's trinity ring, and Tiffany's baby blue case. In spite of that, I always insist that I buy accessories, I like sun glasses, necklaces, earrings, make-up bags,ect. After all, I am only seventeen-something, and I can't waste money as much as I'd like to.

大家都知道迪奥的波士顿,香奈儿的5号香水,古驰的竹手把,LV的旅行箱,爱马仕的凯莉包,普拉达的尼龙包包,卡地亚的三环戒,以及蒂芬妮的粉蓝色盒子,不过,我还是坚持只买配件,像是一些太阳镜,项链,耳环,化装包等小东西,毕竟我才17岁嘛,怎么能够随便浪费钱呢!

With sth./ provide sth for sb. 5 all year round 6 the Chinese government 7 protect the endangered swans 8 less and less space/water / energy 9 fewer and fewer friends / squirrels 10 more and more money / swallows 11 make them take actions to protect wild animals 12 understand the importance of learning/ studying English 13 look at sb. angrily 14 leave / drop litter 15 join us at the entrance 16 speak / sing softly 17 a noisy market / street 18. a protected area 19 an incorrect answer / incorrect answers 20 write the report clearly 21 frighten sb./ the birds 22 prevent sb. from doing sth. 23 an honest / a dishonest waiter 24 speak fluent French/ speak French fluently 25 Don't drop litter carelessly.

二,重点句翻译: A 在市场上飞往北国在中国的东北给某人提供某物常年/一年到中国政府保护濒临灭绝的天鹅越来越小的空间/少的水/能量越来越少的朋友/松鼠越来越多的钱/燕子让他们采取行动来保护野生动物明白学习英语的重要性很生气地看着某人丢废弃物在进口处加入我们的行列轻轻地说话/唱歌一个喧闹的市场/街道一个受保护的地区不正确的答案将报告写清楚吓唬某人/鸟防止某人干某事一个诚实的服务员说流利的法语不要随便丢垃圾。

Angrily 14 leave / drop litter 15 join us at the entrance 列 16 speak / sing softly 17 a noisy market / street 18. a protected area 19 an incorrect answer / incorrect answers 20 write the report clearly 21 frighten sb./ the birds 22 prevent sb. from doing sth. 23 an honest / a dishonest waiter 务员 24 speak fluent French/ speak French fluently 语 25 Don't drop litter carelessly.

二,重点句翻译: A 明白学习很生气地看着某人丢废弃物在进口处加入我们的行轻轻地说话/唱歌一个喧闹的市场/街道一个受保护的地区不正确的答案将报告写清楚吓唬某人/鸟防止某人干某事一个诚实的服说流利的法不要随便丢垃圾。

"We are brothers", which spoken heartlessly and lunglessly by us definitely at the same time, it is un-naturally casually and un-naturally sincere, at that moment, I am deeply moved, directly to the deepest point of my heart.

我们那晚喝酒正值最高兴时没心没肺的我们同口同声地一起说出一句"非正常随便"的"非正常真诚"的话,那一刻,我深深地被感动了,一直到心底最深处。

That was the representative and pure democracy that prevailed in our homeland, except that the Yankees whimsically imposed ruthless and heartless petty tyrants when it was most convenient to their interests for better defending their properties from landless farmers and employed or unemployed workers.

这是代表和纯粹的民主,在我们的家园,但该洋基随便施加残酷和无情的小暴君时,它是最方便为更好地捍卫自己的无地农民的财产和就业或失业工人的利益占了上风。

The secretary of the Province of New Netherland, writing in Dutch, in 1650, for the information of those who wished to take up land there, states more particularly that those in New Netherland, and especially in New England, who have no means to build farmhouses at first according to their wishes, dig a square pit in the ground, cellar fashion, six or seven feet deep, as long and as broad as they think proper, case the earth inside with wood all round the wall, and line the wood with the bark of trees or something else to prevent the caving in of the earth; floor this cellar with plank, and wainscot it overhead for a ceiling, raise a roof of spars clear up, and cover the spars with bark or green sods, so that they can live dry and warm in these houses with their entire families for two, three, and four years, it being understood that partitions are run through those cellars which are adapted to the size of the family.

一六五0年,新尼德兰州州秘书长用荷兰文写过一段话,更加详细地告诉预备往那里移居的人说,在新尼特兰的人,特别在新英格兰的人,起初是无法按他们的愿望建造农舍的,他们在地上挖个方方的地窖似的、六七英尺深的坑,长短随便他们自己,然后在墙壁上装上木板,挡住泥土,用树皮合缝,以免泥土落下来,当然也有用了别种材料的,还用木板铺了地板,做了天花板,架起了一个斜桁的屋顶,铺上树皮或绿草皮,这样他们全家可以很温暖很干燥地在里面住上两年、三年,或者四年,可以想象,这些地窖中,还隔出了一些小房间,这要看家里的人口数目了。

The secretary of the Province of New Netherland,(22) writing in Dutch, in 1650, for the information of those who wished to take up land there, states more particularly that those in New Netherland, and especially in New England, who have no means to build farmhouses at first according to their wishes, dig a square pit in the ground, cellar fashion, six or seven feet deep, as long and as broad as they think proper, case the earth inside with wood all round the wall, and line the wood with the bark of trees or something else to prevent the caving in of the earth; floor this cellar with plank, and wainscot it overhead for a ceiling, raise a roof of spars clear up, and cover the spars with bark or green sods, so that they can live dry and warm in these houses with their entire families for two, three, and four years, it being understood that partitions are run through those cellars which are adapted to the size of the family.

一六五0年,新尼特兰州州秘书长用荷兰文写过一段话,更加详细地告诉预备往那里移居的人说,在新尼特兰的人,特别在新英格兰的人,起初是无法按他们的愿望建造农舍的,他们在地上挖个方方的地窖似的、六七英尺深的坑,长短随便他们自己,然后在墙壁上装上木板,挡住泥土,用树皮合缝,以免泥土落下来,当然也有用了别种材料的,还用木板铺了地板,做了天花板,架起了一个斜桁的屋顶,铺上树皮或绿草皮,这样他们全家可以很温暖很干燥地在里面住上两年、三年,或者四年,可以想象,这些地窖中,还隔出了一些小房间,这要看家里的人口数目了。

After the princess, he bent over the hand of Mademoiselle Bourienne (it was a breach of etiquette, but he did everything with the same ease and simplicity) and Mademoiselle Bourienne crimsoned and glanced in dismay at the princess.

他从公爵小姐身边走开后,又前去吻吻布里安小姐的手(这是不够体面的,但他却随便而又自信地这样做了),布里安小姐涨红了脸,惊恐地瞧瞧公爵小姐。

第5/11页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

If you are unfortunate enough to the lovelorn, please tell me, I will help you out, really, please contact me!

如果你不幸失恋了,请告诉我,我会帮助你摆脱困境,真的,请联系我啦!

China's plan to cut energy intensity by 20 percent and pollutant discharges by 10 percent between 2006 and 2010 is a case in point.

中国计划在2006年到2010间降低20%的能源强度和减少10%的主要污染物排放,就是一个这样的例子。

Well, Jerry would rattle off all the details of that movie.

那么,杰瑞会急促背诵那部电影所有细节。