英语人>网络例句>倒位 相关的搜索结果
网络例句

倒位

与 倒位 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Then Tom and Bob went to the sideboard where the decanter was, and mixed a glass of bitters and handed it to him, and he held it in his hand and waited till Tom's and Bob's was mixed, and then they bowed and said,"Our duty to you, sir, and madam;" and THEY bowed the least bit in the world and said thank you, and so they drank, all three, and Bob and Tom poured a spoonful of water on the sugar and the mite of whisky or apple brandy in the bottom of their tumblers, and give it to me and Buck, and we drank to the old people too.

然后由汤姆和鲍勃走到橱柜那儿,取出酒瓶,配好一杯苦味补酒递给他,他就在手里拿着,等到汤姆和鲍勃的也掺好了,并弯了腰,说一声,"敬两位老人家一杯,"他们稍稍欠一下身子,说声谢谢你们,于是三个全都喝了。鲍勃和汤姆把一调羹水,倒在他们的杯子里,和剩下的一点儿白糖和威士忌,或者苹果白兰地掺和起来,递给我和勃克,由我们向两位老人家举杯致敬,喝下了肚。

Conservative canvassers in Wiveliscombe, a pretty town in the adjacent seat of Taunton Deane (29th on the Tories' hit list), seem mostly to field parochial inquiries: one woman wants to know if they can get a tree in her neighbour's garden cut down.

附近的汤顿迪恩选区在托利党"黑名单"上名列第29位。在该选区内美丽的韦弗里斯康比镇上,为保守党拉票的人看来几乎都能当场圆满回答镇民的询问:一位妇女想知道他们能否让人砍倒邻家花园的一棵树。

Effects of gravity on pressure distribution and extreme value changed with different postures and IODP.

对正、倒直立位,压力均为二维轴对称分布,其重力影响强度约为水平卧位的2倍以上。

In the nature of single blessedness he would one day take unto himself a wife when Miss Right came on the scene but in the interim ladies' society was a conditio sine qua non though he had the gravest possible doubts, not that he wanted in the smallest to pump Stephen about Miss Ferguson (who was very possibly the particular lodestar who brought him down to Irishtown so early in the morning), as to whether he would find much satisfaction basking in the boy and girl courtship idea and the company of smirking misses without a penny to their names bi or triweekly with the orthodox preliminary canter of complimentplaying and walking out leading up to fond lovers' ways and flowers and chocs.

这位幸运的单身汉有朝一日遇上相般配的小姐,就会娶她作妻子。到那时为止,与女人交往倒也是个不可或缺的条件。他丝毫不想为弗格森小姐(促使他凌晨来到爱尔兰区的,极可能就是这位特定的"北极星"哩)的事盘问斯蒂芬什么。尽管他十分怀疑斯蒂芬能够从诸如此类的事中得到由衷的满足:沉湎于少男少女式的谈情说爱啦,同只会嘻嘻嘻地傻笑、身上一文不名的小姐每周幽会上两三次啦,照老一套的程序相互恭维,外出散步,又是鲜花又是巧克力地走上亲密的情侣之路。

The Trojans led by him and by Iamenus, Orestes, Adamas the son of Asius, Thoon and Oenomaus, raised a loud cry of battle and made straight for the wall, holding their shields of dry ox-hide above their heads; for a while the two defenders remained inside and cheered the Achaeans on to stand firm in the defence of their ships; when, however, they saw that the Trojans were attacking the wall, while the Danaans were crying out for help and being routed, they rushed outside and fought in front of the gates like two wild boars upon the mountains that abide the attack of men and dogs, and charging on either side break down the wood all round them tearing it up by the roots, and one can hear the clattering of their tusks, till some one hits them and makes an end of them- even so did the gleaming bronze rattle about their breasts, as the weapons fell upon them; for they fought with great fury, trusting to their own prowess and to those who were on the wall above them.

就像这样,二位凭待自己的勇力和强健的臂膀,站候着高大的、正向他们迎面扑来的阿西俄斯,毫不退让。特洛伊人直冲而上,对着修筑坚固的护墙,高举着生牛皮做就的战盾,裂开嗓门呼喊,围拥在首领阿西俄斯身边,围拥在亚墨诺斯、俄瑞斯忒斯和阿西俄斯之子阿达马斯,以及俄伊诺毛斯和索昂的身旁。其时,墙内的拉丕赛人正极力催促胫甲坚固的阿开亚人保卫海船,但是,当他们看到特洛伊人正冲向护墙,而达奈人则惊叫着溃跑时,二位冲将出去,拼杀在门前,像两头野猪,在山上站等一群步步进逼的对手,骚嚷的狗和猎人,横冲直撞,连根掀倒一棵棵大树,撕甩出一块块碎片,使劲磨咬着牙齿,发出吱吱嘎嘎的声响,直到被人投枪击中,夺走它们的生命――就像这样,挡护他们胸肩的捏亮的铜甲承受着枪械的重击,发出铿锵的震响。

And whereas the king saw a watcher and a holy one coming down from heaven, and saying, Hew down the tree, and destroy it; nevertheless leave the stump of the roots thereof in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field, and let it be wet with the dew of heaven: and let his portion be with the beasts of the field, till seven times pass over him

王既看见一位警卫者、就是一位圣者、从天上降下来,说∶'要将这树伐倒毁坏;然而它根上的树墩子却要留在地里,用鉄圈和铜圈箍住,在山野的嫩草中让天露滴湿,使他的分儿跟山野的走兽一样,直到七个时期他都经历过去

Conservative canvassers in Wiveliscombe, a pretty town in the adjacent seat of Taunton Deane (29th on the Tories' hit list), seem mostly to field parochial inquiries: one woman wants to know if they can get a tree in her neighbour's garden cut down.

附近的汤顿迪恩选区在托利党&黑名单&上名列第29位。在该选区内美丽的韦弗里斯康比镇上,为保守党拉票的人看来几乎都能当场圆满回答镇民的询问:一位妇女想知道他们能否让人砍倒邻家花园的一棵树。

In the nature of single blessedness he would one day take unto himself a wife when Miss Right came on the scene but in the interim ladies' society was a conditio sine qua non though he had the gravest possible doubts, not that he wanted in the smallest to pump Stephen about Miss Ferguson (who was very possibly the particular lodestar who brought him down to Irishtown so early in the morning), as to whether he would find much satisfaction basking in the boy and girl courtship idea and the company of smirking misses without a penny to their names bi or triweekly with the orthodox preliminary canter of complimentplaying and walking out leading up to fond lovers' ways and flowers and chocs.

这位幸运的单身汉有朝一日遇上相般配的小姐,就会娶她作妻子。到那时为止,与女人交往倒也是个不可或缺的条件。他丝毫不想为弗格森小姐(促使他凌晨来到爱尔兰区的,极可能就是这位特定的&北极星&哩)的事盘问斯蒂芬什么。尽管他十分怀疑斯蒂芬能够从诸如此类的事中得到由衷的满足:沉湎于少男少女式的谈情说爱啦,同只会嘻嘻嘻地傻笑、身上一文不名的小姐每周幽会上两三次啦,照老一套的程序相互恭维,外出散步,又是鲜花又是巧克力地走上亲密的情侣之路。

In the image are two old men. One is a gray-bearded Catholic priest with a glass and a bottle of western wine, while the other is an old Chinese monk with a cup and a teapot, pouring out the tea for that priest.

前几天,我看见老师老师办公上的日历封面:图中坐著两位老人,一个是拿著一瓶洋酒的白胡子教父,另一位是手拿著茶杯茶壶,正在给教父倒茶的老和尚。

Then Tom and Bob went to the sideboard where the decanter was, and mixed a glass of bitters and handed it to him, and he held it in his hand and waited till Tom's and Bob's was mixed, and then they bowed and said,"Our duty to you, sir, and madam;" and THEY bowed the least bit in the world and said thank you, and so they drank, all three, and Bob and Tom poured a spoonful of water on the sugar and the mite of whisky or apple brandy in the bottom of their tumblers, and give it to me and Buck, and we drank to the old people too.

然后由汤姆和鲍勃走到橱柜那儿,取出酒瓶,配好一杯苦味补酒递给他,他就在手里拿着,等到汤姆和鲍勃的也掺好了,并弯了腰,说一声,&敬两位老人家一杯,&他们稍稍欠一下身子,说声谢谢你们,于是三个全都喝了。鲍勃和汤姆把一调羹水,倒在他们的杯子里,和剩下的一点儿白糖和威士忌,或者苹果白兰地掺和起来,递给我和勃克,由我们向两位老人家举杯致敬,喝下了肚。

第4/14页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

He and Nina moved to California and lived at 2005 Ivar Street, Apt.

他和Nina搬到加州,并在2005年伊瓦尔街,公寓生活。

Droperidol ( potently inhibits transfected HERGchannels and this is the probable mechanism for QT prolongation.

氟哌利多有效地抑制了转染的 HERG 钾通道,可能是 QT 间期延长的机制。

The Nazi's cruel treatment of the Jews during the Second World War is beneath contempt .

二战期间纳粹对犹太人的暴行极其可鄙。