英语人>网络例句>与...会谈 相关的搜索结果
网络例句

与...会谈

与 与...会谈 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The boss revealed he has held positive talks with Chairman Martin Broughton and will hold another meeting with the Reds chief next week.

老板透露,他曾与主席马丁布劳积极再次举行会谈,并将与曼联的首席下周的会议。

For Chen Yunlin's Taiwan visit, the Kuomingtang administration has specifically deployed some seven thousand policemen and special agents to cordon off the venues where Chen would appear in an attempt to prevent the public from raising protests.

国民党政府为了这次的会谈,部属了七千名的警察与特勤人员,在每一个会谈的场合,以优势警力围起了封锁线,试图阻止民众的抗议。

Meanwhile, Singapore is due to sign trade agreements with Japan as well as the European Free Trade Association (Iceland, Liechtenstein, Norway and Switzerland).

同时,新加坡也有意要与日本和欧洲自由贸易联盟(冰岛、列支敦士登、挪威和瑞士)签署贸易协定,与美国和加拿大的会谈也将开始进行。

It has refused to hold talks with the main Kashmiri political groups, on the ground that they want Pakistan to be seated at the negotiating table with them.

他们拒绝与克什米尔的主要政治团体举行会谈,因为他们希望与巴基斯坦坐下来会谈。

During his compactedly scheduled state visit, President Ciampi had successive talks and meetings with Chinese leaders Premier Wen Jiaobao and President Hu Jintao as well as some Chinese senior officials, including Dai Xianglong, Major of Tianjin, Wang Qishan, Major of Beijing, Yuan Chunqing, Deputy Secretary of Shanxi Province Committee, Han Zheng, Major of Shanghai and Wei Jiafu, President of China Ocean Shipping Company.

12月5日上午,钱皮总统在意大利驻华使馆与天津市市长戴相龙等举行了会谈,就进一步推进中意友好往来与经贸合作、搞好天津的意式风情区修缮保护及2005年10月在意大利举办中国天津文化周等事宜进行了交换了意见。会见后,钱皮总统与戴相龙一起观看了在大使馆举办的&天津之路—意大利和中国的千年纽带&历史图片展。

In Beijing, Mr. Zoellick will meet with senior leaders and ministers of the Chinese Government to gain an insight into the country's development strategies and how the World Bank Group can help China reach its development goals.

在北京访问期间,佐利克先生将与中国政府的高级首脑和部长进行会谈,会谈旨在了解中国未来的发展战略,以及世界银行如何能更好的帮助中国政府实现这一发展目标。

Regardless of their mix of on-site and off-site activities or their use of work done by external accountants, banking supervisors usually have regular contact with bank management and a thorough understanding of the institution's operations. This may take the form of prudential meetings held between supervisor and bank, and/or tri-party meetings held among supervisor, bank and the bank's auditor to discuss regularly all significant issues and areas of their business.

无论实行现场监管与非现场监管的结合还是由外部会计师审计,监管人员通常会与银行管理人员保持经常的联系,并深入了解金融机构的经营情况,这可以通过监管人员和银行之间的审慎会谈,或者通过监管者与银行以及银行的审计师三方会议来进行,对所有重要的问题和业务展开定期讨论。

In ancient Japan, when a new student seeks admission to study at a monastery, he is required to have an audience with the master, a sort of pre-entrance interview if you will.

在古代的日本,在古代的日本,新人要想进入寺院习修禅必须先与方丈大师举行会谈,法,必须先与方丈大师举行会谈,类似于入学前的面试。

After years of refusing direct talks with Myanmar, also known as Burma, the United States has indicated a possible re-engagement with the military regime it considers repressive for cracking down on political opposition, including the National League for Democracy led by detained Nobel Peace Prize winner Aung San Suu Kyi.

与拒绝与缅甸直接会谈若干年之后,美国已经表示可能会与该国军政府接触,而后者被认为是压制政治反对派,其中包括由被囚禁的曾经获得过诺贝尔和平奖的翁山苏姬领导的国家民主联盟。

After discussing affairs concerning increased communications and cooperation, a Summary of Talks was signed. In September 1996, Mr. Li Chunting, then provincial governor of Shandong, headed a delegation to visit Upper Austria and formally signed the Establishment of Friendly Relationships between Shandong Province of the People's Republic of China and Upper Austria of the Federal Republic of Austria.

后经全国友协和奥地利奥中友协介绍,山东省与上奥州政府建立了直接的联系。1995年4月,山东省经济友好代表团专程对上奥州进行了友好访问和全面考察,探讨结好问题并就全面的交流与合作签订了《会谈纪要》。1995年9月,上奥州副州长赫贺迈耶在济南与山东省副省长杜世成共同签署了《山东省与上奥州友好合作与交流意向书》,为两省州建立长期的友好合作关系奠定了基础。1996年9月李春亭省长率领山东省政府代表团访问上奥州,正式签署了《中华人民共和国山东省与奥地利联邦共和国上奥州缔结友好省州关系的声明》。

第1/18页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

Methods: Five patients with parkinsonism or dystonia were assigned to general anesthesia using an modified endotracheal tube.

本实验依照人体实验之相关规定进行,五位患有帕金森氏症或肌张力异常的病人接受神经立体定位手术。

If you can benefit from this book, it is our honour.

如果您能从本书获益,这将是我们的荣幸。

The report also shows that the proportion of unmarried men and women living together has doubled between 1986 and 2006, with 13 per cent of those aged 16 to 59 now cohabiting.

报告还指出,从1986年至2006年,英国未婚男女同居的比例增长了一倍,在16岁至59岁的人群中,有13%的人同居。