查询词典 syntactic parser
- 与 syntactic parser 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Syntactic awareness means the individuals' ability to reflect on the structure of sentences, which is an important part of metalinguistic awareness.
对儿童来说,句法意识是其注意控制能力的一种表现。
-
That is to say, we testify"Chinese as a metonymic language"from syntactic perspective.
也就是说,我们可以从句法的角度验证&汉语是转喻的语言&。
-
The conclusions are as follows:(1) Neologisms in each Huayu region can be classified into two major categories:self-originated and others-originated,among which the new-born words are "absolute new words" and the inherited word are "relative new words",and there are also others-originated elements in the morphemic and sense systems of new words;(2) Variation can be seen in the morpheme,formation,building and sense of new words in Huayu regions,besides individuals of new words;(3) Aggregation of current new words and compound words with one common morpheme and a same construction,together with the aggregation of synonyms and that of different senses in polysemies,reflect the relevance of the systems of new words in Huayu regions in their variation;(4) Regular participation of hinting sense of a formation element in forming and building new words is an important way of producing new sense of morpheme,and an important reason for the current emergence of words with more than one new senses;(5) Compared with ordinary words,the productivity of ways of word formation in forming new words both in general and of a particular class will change and new ways of word formation appear in Huayu regions;(6) The semantic collocation of the verbal morpheme of new verbs in a phrase has a great influence on the location of its structural center,and the complex syntactic behaviors of new verbs are related to the different processes of argument integration;(7) The processes of building new words with the same meaning differ in levels of approaches to motivation cognition,perspectives of motivation cognition,morpheme motivation and morpheme expression,etc.;(8) The lexical interaction in Huayu regions results in lexical subsystem intersections of current new words across two,three and four regions.
本文的主要结论是:(1)各华语区新词均可分为&自源新词&和&他源新词&两大类,其中的新生词和传承词分属&绝对新词&和&相对新词&,新词语的词素、词义系统中也含有他源成分;(2)除词语个体外,华语区新词在词素、构词、造词、词义等方面均体现了某种程度的变异:(3)通用词语聚合、同素同构词聚合、同义异形词聚合与一词多义聚合集中反映了各华语区新词语系统在变异中的关联;(4)构词单位经常提示词义参与构造新词是产生新语素义的重要途径,也是当代多新义词现象的重要成因;(5)相对于一般词语,构词方式在新词语中的总能产性和在某一词类中所体现的能产性都有所变化,华语区也产生了新的构词方式;(6)新动词的动素在短语中的语义搭配对结构核心的位置有很大影响,新动词的复杂句法表现与不同的论元整合过程有关;(7)同义新词造词过程的差异包括理据认知途径、理据认知角度、词素理据和词素表达等不同层面;(8)华语区的词汇互动形成了双区、三区和四区通用新词等词汇子系统交集,作为华语核心,普通话所含纳的通用词语多于各区域变体。
-
Their language uses phonemic pulses of energy with syntactic contours in the field.
磁场就是他们的语言,能量脉冲代表音素,磁感线决定语法意义。
-
Lingusitics should include at least five branches, namely:phonologic, morphologic, syntactic, senmantic and pragmatic.
语言学至少包括五个分支:语音、形态、句法、语义、和语用。
-
It is recommended by the author that the semantic terms of a polysemantic verb are expressed and distinguished by different syntactic-semantic relation expressions.
提要 提出用句法语义关系表达式描述动词的义项和分化多义动词的不同义项。
-
We find that relations among words, syntactic relations such as predictation, co-ordination, and associative relations such as synonymy, homonymy, antonymy, and relations among objects reflected by words play a very important role in the semantic shift.
&冠&,由帽子的意思引申出首位、第一的意思;&履&,由践踏的意思引申出唯的意思;等等。在新词、新义产生的同时,也有部分旧词、旧义渐趋消亡,如:成、唯、弑、缢、屦等。
-
A detailed exposure of the usages and semantic and syntactic features of every auxiliary verb, on the basis of which was brought out a summary of the general characteristics of auxiliary verbs before Qin Dynasty, including some conclusions no one has priorly reached.
详尽地揭示了每一个助动词的使用规律,语义特点和句法特点;在此基础上概括出先秦助动词这个类的整体特征,得出了一系列前人没有得出的结论。
-
With a review of the literature and a scrutiny over the syntactic and semantic behavior of Chinese resultative V-V compounds, this paper gives an account of the grammatical status of causativitiy.
本研究在评介有关研究的基础上,通过考察汉语动补复合词的句法、语义特征,探讨汉语动补复合词致使性特征的语法属性。
-
With a review of the literature and a scrutiny over the syntactic and semantic behavior of Chinese resultative V-V compounds, this paper gives an account of the grammatical status of causativitiy.
本文拟在评介有关研究的基础上,通过考察汉语动补复合词的句法、语义特征,探讨汉语动补复合词致使性特征的语法属性。
- 推荐网络例句
-
Chinese traditional virtue is humility and wariness,the compliment and praise to the others should be declination
中国人的传统美德是谦虚谨慎,对别人的恭维和夸奖应是推辞。如
-
We bought this house on the never-never.
我们以分期付款的方式买下这座房子。
-
If they did move, and saved the penalty, the referee could insist on the penalty being retaken. In a Scottish 1945 game between Kilmarnock and Partick Thistle, Tommy White had to take a penalty seven times!
如果移动了,而且救出了点球,之前的点球可以视为无效,并重新再罚一次点球。1945年在 Kilmarnock 对阵Partick Thistle 的苏格兰联盟杯比赛中,判给其队的一次任意球,Tommy White却踢了7次。