英语人>网络例句>legal 相关的网络例句
legal相关的网络例句

查询词典 legal

与 legal 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The thesis gives a macro explanation and grasp which is based on theoretical foundation, social surroundings and developing trend, explains the possibility and necessity of its appearance and discusses the developed process of its object which covers not only real property but also all asset. The author analyzes beneficial weight, systematic ideal and legal values, then clarifies that the legal system needs profound juristic basis. By using the method of comparative analysis, the author expounds the requirement of applicable conditions in other countries and analyzes its deficiencies in the Contract Law of Peoples Republic China. From the angle of legal effect after its application, the author analyzes the differences in rights and duties between legal nexus among them (the owner, the leasee, the leaser) and pure bargain relation, lease relation. The author thinks applicable range of the legal system may be enlarged and be analogized to financial lease and over the property of another. In the end, it puts forward the perfection suggestions of the legislation of the system of no break of lease with bargain.

本文首先从该制度产生的理论依据、社会背景以及发展趋势上,对其进行一个宏观了解和把握,说明其产生的可能性和必要性以及适用对象由不动产向一切财产转变的发展过程;其次通过利益衡量、制度理念、法律价值三个方面的分析,阐明该制度的存在有其深厚的法理学基础;又运用比较分析的方法,阐述各国在其适用条件上的要求,分析我国合同法有关此方面存在的缺陷;再就该制度适用后所产生的法律效果,分别分析三方(所有人、出租人、承租人)之中每两方之间的法律关系与单纯的买卖关系、租赁关系在权利义务上有何不同;然后将其适用范围扩大,类推适用于融资租赁和他物权;最后提出完善我国买卖不破租赁制度的立法上的建议。

By expounding the legal doctrine of asset securitization and the complicated legal relationships among them, with the help of the comparative research on the related legal systems in our country and other countries with mature asset securitization in the world, this dissertation discusses the jurisprudential foundations and realistic significance with which our country makes housing mortgage loan as point of tangency of asset securitization, analyzes a lot of legal barriers that our country shall face when carry out securitization of housing mortgage loan under current social environment for the legal system, and thereupon the author brings up the legislative suggestions of asset securitization which conform to national conditions of our country.

本文通过阐释资产证券化的法律原理和其中所蕴涵的复杂法律关系,借助于我国与国际上资产证券化成熟国家相关法律制度的比较研究,探讨了我国以住房抵押贷款作为资产证券化的切入点的学理依据和现实意义,以及在目前的法制环境下,我国实行住房抵押贷款证券化所面临的诸多法律障碍,从而提出符合我国国情的资产证券化立法建议。

The legal right is a key ponent in the right system As crude right bee the legal right system undergo national intermediary of will , bee peoples actual right Legal right takes many forms in the right system by the angle many ways The legal right is besides having characteristic of right generality, and its ones own essential feature Value of the legal right: It reflect one country bee basic interests respect and basic personality independent great attention of demand of people, profound understanding and care to the human In a country that works for the interests of people, it is an equalization point among individual, country and society, it has brought freedom , order and justice

法律权利是权利体系中的核心组成部分。对于主体的应有权利来说,只有经过国家意志的中介,才能上升为法律权利体系,才能成为人的实际权利,即成为现实的有法律根据的权利。法律权利除具有权利共性的特征外,还有其自身的基本特征。法律权利的价值所在:它体现了一个国家对人之所以成为人的基本利益需求的尊重和基本人格独立的高度重视,体现了对人性之深层次的理解和关怀。在一个为民众谋福利的国度里,它是个人与集体、国家和社会之间的一个平衡点,它带来了自由、秩序与正义。

Legal interpretation needs the participation of the legal profession community. The different number of legal profession community has different interpretation, which must be taken into account by judge, and the judge and the legal profession community realize the mutual remodification, thus the legal profession community becomes another restriction.

法律解释活动是在法律职业共同体的共同参加下完成的,法律职业共同体不同成员的解释必然不同,但他们的解释意见法官必须考虑,并通过法律论证实现法官与法律职业共同体的互动,法律职业共同体成为法官行使法律解释权的又一个限制。

Nevertheless, the chief problems a translator dealing with fuzzy legal languages may encounter lies in how to produce an equivalent expression in the target language to match the one in the source language terminologically and ideologically by means of different translational strategies so that the bilingual legal sense and legal concepts should be transferred equivalently and effectively, reaching the closest equivalence between the source legal language and the target legal language.

法律语言翻译者要认定某一法律术语或概念在异域法律语言中的对应层面,采用不同的翻译策略,实现法律意义和概念功能的有效对接,使目的语和源语达到最大限度对等。

In the background dependence of political civilization,from the mercy and bounty of governor to the enjoyment and request of own rights embodies the efforts and struggles of the proletariat in order to constitute the socail assistance legal institutions,which offers the room of political system where the social assistance legal institutions are able to exist and develop and strengthen;In the background dependence of economic system,the simple truth which the economic foundation determines the superstructure exerts its advancing logic concretely and really,where the gap between the poor and the rich will be widened continuely in the condition of market economy,and the dependence on the social assistance legal institutions for the poor will be more rainforced,and the request of rights for social assistance will become intense increasingly;In the background dependence of cultural tradition,the relief ideology such as Great Harmony Society,the ideality of equal wealth and the pursuit of the idea that those who have no kin and cann't support themselves can all be cultivated and so on which goes back to ancient times has been depositted into a luscious cultural tradition and Confucianism allegates implementing the humanity politics and sparkplugs cultivating and compensating people,which results in the thoughts of taking civilian as the foundation that occupy the inrooted station in Chinese culture,and the arrangements of social assistance legal institutions response the continue of renation in Chinese traditional culture;In the background dependence of internationalization,the ideaistic assimilation and the spread of arterial values quicken the speed of civilized fusion,and the social assistance legal institutions should response positively the relative legislative concept and methods which the world has achieved the common understanding on the base of using initialively the legislative experiences in the developed country and the ones where the relative institutions reach a better performance for reference.

政治文明背景依赖方面,由统治者怜悯、恩赐到自己权利的享有和诉求,本身就体现出无产阶级为建立社会救助法律制度所付出的努力和奋斗,因此社会救助法律制度完全具有自己存在、发展和壮大的政治体制空间;经济体制背景依赖方面,经济基础决定上层建筑的朴实真理具体而实在地发挥着自己的演进逻辑,市场经济条件下贫富差距会继续扩大,贫困居民对社会救助法律制度的依赖会进一步加强,其社会救助权诉求也将会变得日益强烈;文化传统背景依赖方面,大同社会、均贫富理想、鳏寡孤独废疾者皆有所养的追求等中国源源流长的救济思想都已经沉淀为一种浓厚的文化传统,儒家思想主张实施仁政,倡导养民、恤民,民本思想在中国文化中占据着根深蒂固的地位,社会救助法律制度安排回应了中国传统文化脉络的延续;国际化背景依赖方面,观念的同化和主流价值观的流播,使文明的互融速度加快,社会救助法律制度需要主动借鉴发达国家以及相关制度具有较好绩效国家的立法经验,积极回应全球已达成共识的社会救助立法理念和方法。

Along the thread, the author analyzes new legal characters of Economic Law in legal substance、legal reasoning、legal profession and legal institution, which are distinguished from traditionalistic law such as Civil Law、Administrative Law, etc.

以现代法律发展的反形式主义趋势为主线,在反思民法、行政法等传统法律模式的基础上,从法律内容、法律推理、法律职业、法律机构几方面展现了经济法不同于传统法律模式的新的法律特质。

From theories on the quasi-public goods and the relationship between government and market, the study uses the theoretical research,"case studies and comparative analysis methods to reach a definition on two concepts :market and legal services,and analyst the seven issues of the legal service market,and then it points out the main reasons: the unaccurate definition of legal services products nature, the backwardness of China"s legal construction,the external effects of the legal service market and Chinas imperfect administrative reforms.

本文采用理论研究、比较分析和案例研究方法相结合,从法律服务和市场两个概念出发,运用准公共产品理论和政府与市场关系理论对法律服务业存在的七大问题进行了深入分析,指出对法律服务产品的定性不准、中国法治建设的后发性、法律服务市场的外部效应、中国行政体制改革不完善是导致法律服务市场秩序混乱的主要原因。

This paper infer to the "Debt shifting share"s legal issues is the no-determine of conimercial company"s legal position, To the problem, the penne suggest: determine Debt shifting share"s legal position, stipulate "capital charge company special law"and legal banner, perfect and attach importance to the company"s charge rules so perfect legal averment and circulation As a policy "debt shifting share " there is no existing experience to learn from."

针对这些问题,笔者相应地提出了一些对策建议,即明确&债转股&三方的法律地位,制定&资产管理公司特别法&,建立法律约束机制,重视和完善公司治理结构等方面,从而完善法律环境,解决&债转股&的法律问题。作为政策性&债转股&,尚无现成经验可借鉴。商业银行&债转股&是盘活银行不良资产,促进国有企业转换机制的一项重大举措。

Defects of goverment environmental responsibility and legal liability in our country are mainly embodied in eight aspects, such as "emphasize economic responsibility and legal liability while de-emphasize government environmental responsibility and legal liability","emphasize enterprise's environment obligations and their legal liability while de-emphasize government environmental obligations and its legal liability", and "emphasize government environmental powers while de-emphasize government environmental obligations "etc.

我国政府环境责任的缺陷主要体现在&重政府经济责任,轻政府环境责任&、&重企业环境义务和追究企业环境责任,轻政府环境义务和追究政府环境责任&、&重政府环境权力,轻政府环境义务&等八个方面。

第3/100页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
相关中文对照歌词
This Shouldn't Be Legal
Barely Legal
Legal Tender
Legal Man
Legal Boys
Last Legal Drug (Le Petite Mort)
Barely Legal
Legal
Barely Legal
Barely Legal (EP Version)
推荐网络例句

More than five decades after the Indian constitution promises a casteless society, there is no sign that the castes are disappearing.

在印度宪法允诺一个&无种姓&社会五十多年后,种姓尚没有显示出任何要消失的迹象,但变化也确确实实地发生了。

Don't distract him from his studies.

他在学习不要打扰他。

I just want you to know that I think you are doing a terrific job.

只是要让你知道,我觉得你做得非常好