英语人>网络例句>缴纳 相关的搜索结果
网络例句

缴纳

与 缴纳 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Article 98 Enterprises which must complete procedures for tax refunds in the case of overpayments of tax may, where income in foreign currency has already been converted into Renminbi according to the foreign exchange rate, convert the amount of the tax in Renminbi to be refunded into foreign currency according to the exchange rate in effect when the tax was originally paid, and then reconvert this amount of foreign currency into Renminbi according to the foreign exchange rate at the date of issuance of the tax refund certificate.

第九十八条企业所得为外国货币并已按照外汇牌价折合成人民币缴纳税款的,发生多缴税款需要办理退税时,可以将应退的人民币税款,按照原缴纳税款时的外汇牌价折合成外国货币,再将该外国货币数额按照填开退税凭证当日的外汇牌价折合成人民币退还税款

A: Because China has adopted the comprehensive declaration method under the schedular tax system, as long as taxes have been withheld or paid in full by an individual when obtaining the income, he/she does not need to pay more taxes but needs to submit the Individual Income Tax Declaration Form (applicable to taxpayers with annual income of Over RMB120,000) and a copy of ID card according to the requirements when declaring taxes at the end of a year.

答:由于我国目前实行的是分项税制下的综合申报办法,只要个人平常取得收入时已经足额扣缴或缴纳了税款,其年终再办理纳税申报时,只需要按照规定报送《个人所得税纳税申报表(适用于年所得12万元以上的纳税人申报)》和身份证复印件等,不需要再多缴纳税款。

Verification reveals that the representative office which engaged in the work of understanding the market situation, providing materials on market conditions as well as business liaison, consultancy and service activities for its general organization and did not have business income and was exempt from enterprise income tax, therefore no detailed book account was established to clearly indicate the representative's wage and salary.

但由于该个人是该外国公司驻华机构任职人员,其工资薪金应由该机构负担,根据通知第二条的规定,虽然该个人工资薪金没有在该机构帐簿中列明,但应视为由该机构负担了其工资、薪金,应视就其在华工作60天期间的工资、薪金所得,按月依照税法规定的期限申报缴纳个人所得税,在境外工作期间的工资,薪金所得,不需在我国申报缴纳个人所得税。

As requires in the context, in accordance with laws and regulations of a contracting state concerning tax deductions, exemptions or other tax preferential treatments for the purpose of promoting economic development, the other contracting state shall deem the untaxed amount as taxed in the contracting state mentioned first.

三、根据上下文,对在中国或者特立尼达和多巴哥应缴纳的税收给予的抵免,应认为包括在缔约国一方缴纳,但按照该缔约国一方的税收优惠规定而给予减免的税收。

Where, in the International Phase, when the international retrieval entity or international preliminary examination entity considers the international application is not in conformity with the requirement of singularity provided in the Patent Cooperation Treaty, the applicant does not pay the additional fee as provided, thus causing some parts of the international application to not undergo international retrieval or international preliminary examination, or when entering the National Phase in China, the applicant requires the above-mentioned parts to be regarded as the basis of examination, and the administrative department for patent under the State Council considers the singularity of the invention has been well-judged by the international retrieval entity or the international preliminary examination entity, it shall notify the applicant to pay the fee for recovering singularity within a specified time limit.

在国际阶段,国际检索单位或者国际初步审查单位认为国际申请不符合专利合作条约规定的单一性要求时,申请人未按照规定缴纳附加费,导致国际申请某些部分未经国际检索或者未经国际初步审查,在进入中国国家阶段时,申请人要求将所述部分作为审查基础,国务院专利行政部门认为国际检索单位或者国际初步审查单位对发明单一性的判断正确的,应当通知申请人在指定期限内缴纳单一性恢复费。

Where, in the International Phase, when the international retri entity or international preliminary examination entity considers the international application is not in conformity with the requirement of singularity provided in the Patent Cooperation Treaty, the applicant does not pay the additional fee as provided, thus causing some parts of the international application to not undergo international retri or international preliminary examination, or when entering the National Phase in China, the applicant requires the above-mentioned parts to be regarded as the basis of examination, and the administrative department for patent under the State Council considers the singularity of the invention has been well-judged by the international retri entity or the international preliminary examination entity, it shall notify the applicant to pay the fee for recovering singularity within a specified time limit.

在国际阶段,国际检索单位或者国际初步审查单位认为国际申请不符合专利合作条约规定的单一性要求时,申请人未按照规定缴纳附加费,导致国际申请某些部分未经国际检索或者未经国际初步审查,在进入中国国家阶段时,申请人要求将所述部分作为审查基础,国务院专利行政部门认为国际检索单位或者国际初步审查单位对发明单一性的判断正确的,应当通知申请人在指定期限内缴纳单一性恢复费。

Article 75 The time for starting and stopping the collection of delinquency interests as prescribed in Article 32 of the LATC shall start from the day when the time limit for the tax payment as provided by law or administrative regulation expires to the day when the taxpayer or withholder actually pay the taxes or deliver the tax payments.

第七十五条税收征管法第三十二条规定的加收滞纳金的起止时间,为法律、行政法规规定或者税务机关依照法律、行政法规的规定确定的税款缴纳期限届满次日起至纳税人、扣缴义务人实际缴纳或者解缴税款之日止。

Paying capital by stages is the world's most popular contributive company pay system.

中文摘要:股东分期缴纳出资制度是当今世界各国较为流行的公司出资缴纳制度。

3For a export-oriented enterprise, if the value of its products exported in the current year amounts to more than 70% of the total value of its products when the period for exemption and reduction of enterprise income tax as provided in Item 1 of this Article expiries, it may pay the enterprise income tax at half of the current tax rate, if the halved tax rate of enterprise income tax is lower than 10%, the enterprise income tax shall be collected at the rate of 10%.

产品出口企业,按本条第项规定减免企业所得税期满后,凡当年企业出口产值达到企业产品产值70%以上的,可按现行税率减半缴纳企业所得税,减半后的企业所得税税率低于10%的,按10%的税率缴纳企业所得税。

An enterprise with foreign capital that reinvests its profits in China after paying the income tax may, in accordance with relevant State regulations, apply for refund of a part of the income tax already paid on the reinvested amount.

外资企业将缴纳所得税后的利润在中国境内再投资的,可以依照国家规定申请退还再投资部分已缴纳的部分所得税税款。

第2/40页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

He and Nina moved to California and lived at 2005 Ivar Street, Apt.

他和Nina搬到加州,并在2005年伊瓦尔街,公寓生活。

Droperidol ( potently inhibits transfected HERGchannels and this is the probable mechanism for QT prolongation.

氟哌利多有效地抑制了转染的 HERG 钾通道,可能是 QT 间期延长的机制。

The Nazi's cruel treatment of the Jews during the Second World War is beneath contempt .

二战期间纳粹对犹太人的暴行极其可鄙。