继承权
- 与 继承权 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
And the duke with beard was honest and just. If he knew what I knew, he would disinherit her, and imprison her.
要是那位腰板挺直,留着络腮胡子的公爵知道了我所知道的一切,一定会剥夺她的继承权,并把她禁锢起来。
-
The millionaire talked cold turkey to his extravagant nephew, hinting that he might be disinherit ed.
那百万富翁对他挥霍无度的侄儿晓以利害,并暗示其继承权可能被剥夺。
-
And he doesn't approve of the way they've – disinherit…they're actually kind of festive, these people.
他不赞同他们剥夺继承权的方式…这些人实际上有点儿欢快。
-
I am your only daughter, and you are not so exacting as the fathers of the Porte Saint-Martin and Gaiet, who disinherit their daughters for not giving them grandchildren
而您不会顽固到象圣·马丁和拉加蒂剧院舞台上的父亲一样,不会因为他们的女儿生不出外孙女儿就剥夺她的继承权。
-
I am your only daughter, and you are not so exacting as the fathers of the Porte Saint-Martin and Gaiet, who disinherit their daughters for not giving them grandchild ren
而您不会顽固到象圣·马丁和拉加蒂剧院舞台上的父亲一样,不会因为他们的女儿生不出外孙女儿就剥夺她的继承权。
-
Thus, when Athenian citizens were empowered for the first time by the Laws of Solon to execute Testaments, they were forbidden to disinherit their direct male descendants.
因此,当梭伦法第一次以"遗命"权赋与雅典公民时,他们曾禁止剥夺直系男性卑亲属的继承权。
-
In this respect the House was much on a par with the Country; which did very often disinherit its sons for suggesting improvements in laws and customs that had long been highly objectionable, but were only the more respectable.
在这个问题上,台尔森银行倒是跟国家如出一辙。国家总是剥夺提出修改法律和习俗的儿子们的继承权,因为法律和风俗正是因为它们长期令人深恶痛绝而尤其可敬的。
-
The Squire would disinherit him and he would be just a poor working man for the rest of his life.And far worse than that,he would lose any hope of marrying Nancy.No!
如果向父亲说出实情,情况将不可想像,自己会被父亲取消继承权,会像一个可怜的工人一样过完下半辈子。
-
Ferrars, his mother who by all accounts is very proud has demanded that he break the engagement on pain of disinheritance.
可怜的Ferrars先生,他那个趾高气昂的母亲勒令他取消婚约,不然就剥夺他的继承权。
-
Then you can quit your house, leaving your jewels and giving up your jointure , and every one's mouth will be filled with praises of your disinterestedness.
然后你就可以离开了,留下你的首饰,放弃你法定的继承权,每一个人都会赞美你,称赞你洁身自好。
- 推荐网络例句
-
The most precious possession that ever comes to a man in this world is a womans heart.
在这个世界上,男人最可贵的财产就是一个女人的心。
-
Some 4 years above company and divisional management experience, 6 year foreign enterprises work experience.
有4年以上的公司及部门管理经验,6年外企工作经验。
-
But this first authorised biography confirms Golding as a writer of range and power who deserves far wider recognition.
但作为首经授权出版的传记,这本书肯定了戈尔丁独树一帜的写作风格和深厚的功力,认为他应获得更广泛的认可。