英语人>网络例句>继承权 相关的搜索结果
网络例句

继承权

与 继承权 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Clause 2:The Congress shall have Power to declare the Punishment of Treason, but no Attainder of Treason shall work Corruption of Blood, or Forfeiture except during the Life of the Person attainted.

国会有权宣布对於叛国罪的惩处,但因叛国罪而被褫夺公权者,其後人之继承权不受影响,叛国者之财产亦只能在其本人生存期间被没收。

A large rambling country estate .A defeasible claim to an estate .

对于她产业的合法继承权将有一场争论。

If a man disinherits his son, by a will duly executed, and leaves his estate to a stranger, there are many who consider this proceeding as contrary to natural justice: while others so scrupulously adhere to the supposed intention of the dead, that if a will of lands be attested by only two witnesses instead of three, which the law requires, they are apt to imagine that the heir is bound in conscience to relinquish his title to the devisee.

如果一个人通过他的意志的恰当实施剥夺了他儿子的继承权,而将其财产转继给一个陌生人,会有许多人认为这个过程是违背自然正义的:同时,其他的人如此犹犹豫豫的主张要遵守死者的意图,以致,如果土地的处置意志仅仅得到两个而不是三个人——法律上要求三个——来证实,他们倾向于想象转继者是由于内心道德的缘故而将他的财产资格让与接受遗赠的人。

And if you don't do what I want,I'll disinherit you and you can leave the house.

"我想怎样就怎样,"乡绅坚决地说,如果你不按我想的去做,我将取消你的继承权,你可以离开这里。

The Squire'll be angry because you married her in secret,and he'll disinherit you.

父亲会因为你偷偷娶了她而生气的,并且会取消你的继承权

John's father threatened to disinherit him if he married beneath himself.

约翰的父亲威胁约翰说,如果他同地位低的女子结婚,就要剥夺他的继承权

The old man cast off his prodigal son and disinherit ed him.

老人断绝了与他的不肖儿子的关系,并剥夺了他的继承权

You can disinherit your children.

你可以剥夺子女的继承权

Perhaps they will disinherit the child due to the life choices or refuse to see the couple once married.

由于其生活选择,也许他们会剥夺孩子的继承权,或一旦他们成婚则拒绝看到他们出现。

Children were under the absolute authority of their parents, who could disinherit them or, as mentioned before, could sell them into slavery.

孩子在父母的绝对权威之下,父母可以剥夺他们的继承权,又或者正如上面提到的,把他们作为奴隶而卖出去。

第4/20页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

The most precious possession that ever comes to a man in this world is a womans heart.

在这个世界上,男人最可贵的财产就是一个女人的心。

Some 4 years above company and divisional management experience, 6 year foreign enterprises work experience.

有4年以上的公司及部门管理经验,6年外企工作经验。

But this first authorised biography confirms Golding as a writer of range and power who deserves far wider recognition.

但作为首经授权出版的传记,这本书肯定了戈尔丁独树一帜的写作风格和深厚的功力,认为他应获得更广泛的认可。