英语人>网络例句>经过者 相关的搜索结果
网络例句

经过者

与 经过者 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Along with the fluconazole solution density rise,the experimental two kind of strain various glucose density is higher,showe d the glucose consumption are less,takes the logarithmof the medicine de nsity,discovered the logarithm the medicine density and each glucose den sity presents the linear relations;Carries on the analysis comparison to under the fluconazole function two kind of strain linear relations,disc overed the relations of the two strains has the nonuniformity.3 Compare the fluconazole induction reaiatance SC5314 strain and sens itive strain compares,its difference gene expression mainly concentrates in:The code proteinase body and the protein hydroltyic enzyme gene,in the code sugar fat metabolism process is connected the protein gene,the cell cycle correlation gene,the duplication and the translation adjustme nt correlation gene,the stress response correlation gene,the line plast ochondria correlation gene,the cell wall function related gene.4 Candida albicans SC5314 induction resiatance strain was processed b y Xianglian solution,its expression change gene mainly is:Code stress re sponse family protein gene,biomembrane relevant gene,a code proteinase body gene race,code cell cycle related protein gene,duplication and tra nslation adjustment related protein gene.5 The clinical reaiatance strain Candida albicans was processed by Xi anglian solution,its expression change gene mainly is:Codes the hot sho ck protein gene,the serine/threonine protein activating enzyme gene,the proteinase body family gene,the regulation copies and translates the ge ne.

随着氟康唑药液的浓度上升,试验的两种菌株各孔葡萄糖浓度越高,说明葡萄糖消耗越少,经过药物浓度取对数后进行分析,发现取对数后的药物浓度和每孔中葡萄糖浓度者呈现线性关系;对氟康唑作用下的两种菌株的线性关系进行分析比较,发现对两种菌株作用具有不一致性。3氟康唑诱导的耐药SC5314菌株与诱导前的敏感株相比,其差异基因表达主要集中在:编码蛋白酶体及蛋白水解酶的基因,编码糖脂代谢过程中相关蛋白的基因,细胞周期相关基因,转录及翻译调节相关基因,应激反应相关基因,线粒体相关基因,细胞壁功能相关基因。4白念珠菌SC5314诱导耐药株经香莲外洗液作用后,其表达变化的基因主要是:编码应激反应家族蛋白的基因,生物膜相关性基因,编码蛋白酶体基因一族,编码细胞周期相关蛋白基因,转录及翻译调节的相关蛋白基因。5白念珠菌临床耐药菌株经香莲外洗液作用后,其表达变化的基因主要是:编码热休克蛋白基因,丝氨酸/苏氨酸蛋白激酶基因,蛋白酶体家族基因,调控转录及翻译基因。

Not to inherit by right of primogeniture, gavelkind or borough English, or possess in perpetuity an extensive demesne of a sufficient number of acres, roods and perches, statute land measure (valuation 42 pounds), of grazing turbary surrounding a baronial hall with gatelodge and carriage drive nor, on the other hand, a terracehouse or semidetached villa, described as Rus in Urbe or Qui si sana , but to purchase by private treaty in fee simple a thatched bungalowshaped 2 storey dwellinghouse of southerly aspect, surmounted by vane and lightning conductor, connected with the earth, with porch covered by parasitic plants, halldoor, olive green, with smart carriage finish and neat doorbrasses, stucco front with gilt tracery at eaves and gable, rising, if possible, upon a gentle eminence with agreeable prospect from balcony with stone pillar parapet over unoccupied and unoccupyable interjacent pastures and standing in 5 or 6 acres of its own ground, at such a distance from the nearest public thoroughfare as to render its houselights visible at night above and through a quickset hornbeam hedge of topiary cutting, situate at a given point not less than 1 statute mile from the periphery of the metropolis, within a time limit of not more than 15 minutes from tram or train line (e.g., Dundrum, south, or Sutton, north, both localities equally reported by trial to resemble the terrestrial poles in being favourable climates for phthisical subjects), the premises to be held under feefarm grant, lease 999 years, the messuage to consist of 1 drawingroom with baywindow (2 lancets), thermometer affixed, 1 sittingroom, 4 bedrooms, 2 servants' rooms, tiled kitchen with close range and scullery, lounge hall fitted with linen wallpresses, fumed oak sectional bookcase containing the Encyclopaedia Britannica and New Century Dictionary, transverse obsolete medieval and oriental weapons, dinner gong, alabaster lamp, bowl pendant, vulcanite automatic telephone receiver with adjacent directory, handtufted Axminster carpet with cream ground and trellis border, loo table with pillar and claw legs, hearth with massive firebrasses and ormolu mantel chronometer clock, guaranteed timekeeper with cathedral chime, barometer with hygrographic chart, comfortable lounge settees and corner fitments, upholstered in ruby plush with good springing and sunk centre, three banner Japanese screen and cuspidors (club style, rich winecoloured leather, gloss renewable with a minimum of labour by use of linseed oil and vinegar) and pyramidically prismatic central chandelier lustre, bentwood perch with fingertame parrot, embossed mural paper at 10/- per dozen with transverse swags of carmine floral design and top crown frieze, staircase, three continuous flights at successive right angles, of varnished cleargrained oak, treads and risers, newel, balusters and handrail, with steppedup panel dado, dressed with camphorated wax: bathroom, hot and cold supply, reclining and shower: water closet on mezzanine provided with opaque singlepane oblong window, tipup seat, bracket lamp, brass tierod and brace, armrests, footstool and artistic oleograph on inner face of door: ditto, plain: servants' apartments with separate sanitary and hygienic necessaries for cook, general and betweenmaid salary, rising by biennial unearned increments of 2 pounds, with comprehensive fidelity insurance, annual bonus (1 pound and retiring allowance (based on the 65 system) after 30 years' service, pantry, buttery, larder, refrigerator, outoffices, coal and wood cellarage with winebin for distinguished guests, if entertained to dinner, carbon monoxide gas supply throughout.

505他并不想根据长子继承制、男子平分继承制或末子继承制,把那幢有着门房和马车道的男爵宅邪及其周围那一大片辽阔的英亩、路得和平方杆法定土地面积单位,(估价为四十二英镑的泥炭质牧场地,或者那座被描述为"都会中的田园"或"健康庄"的有阳台的房子或一侧与邻屋相接的别墅,继承下来并永久占有。他只巴望根据私人合同购买一所继承人身分不受限制的不动产:要坐北朝南的一座草屋顶、有凉台的双层住宅,房顶上装起风向标以及与地面相接的避雷针,门廊上要爬满寄生植物,橄榄绿色的正门最后一道工序漆得漂漂亮亮,赛得过马车。门上有着精巧的黄铜装饰。房屋正面是灰泥墁的,屋檐和山墙涂着金色网眼花纹。尽可能让房子耸立在坡度不大的高台上,从那圈着石柱栏杆的阳台上,隔着现在空着、将来也不得占用的牧场地,可以聎望四周的一片好景致。单是自己的庭园,就有五、六英亩之谱。它与最近的公路的距离适度:夜晚从修剪得整整齐齐的鹅耳枥树篱上端和缝隙间,可以瞥见室内的灯光,从首都边界的任何地点丈量,与这所房子相距至少也有法定一英里。不出十五分钟就可以轰电车或火车铁道沿线。(例如往南去登德鲁姆或往北去萨顿,就像是南北两极。经过验证,据说这两处气候都适合肺结核患者。)凭着继承人身分不受限制的不动产转让证拥有房屋和地基,租借期限为九百九十九年。宅邸里包括一间有着凸窗的客厅,一间起居室,四间卧室,两间仆役室。砌了瓷砖的厨房里还安装了多用途的铁灶和洗涤台,休息厅里备有放亚麻布床单衬衫用的壁橱,分成几层的氨熏橡木书柜,放着《大英百科全书》和《新世纪辞典),横陈着一把把中世纪或东洋的古老刀剑;还有通知开饭的锣,雪花石膏做的灯,悬垂着的饰钵,附有电话号码簿的胶木自动电话听筒;手织的阿克斯明斯特地毯,是奶油色质地,周围镶着棋盘图案。有着兽爪形柱脚的牌桌。壁炉装着大型黄铜格栅,炉台上摆着精密的镀金计时表,准确无误地发出大教堂那样的钟声,附有湿度计的晴雨表,蒙着鲜红色长毛绒面子、装着上等弹簧、中心部位富于弹性的舒适的长靠椅和放在角落里的备用椅,日本式三扇屏风,痰盂(俱乐部里摆的那种,用深紫红色皮革制成,只要用亚麻子油和醋一擦,不费吹灰之力就能发出光泽,焕然一新。)室中央悬挂一盏金字塔式枝形吊灯,射出灿烂的光辉。一截弯木上栖着一只驯顺得能停在手指上的鹦鹉,墙上糊着每打价为十先令的压花壁纸,印着胭脂红色垂花横纹图案,顶端是带状装饰;一连三段栎木楼梯,接连两次拐成直角,都用清漆涂出清晰的木纹,梯级、登板、起柱、栏杆和扶手,一律用护板来加固并涂上含樟脑的蜡;浴室里有冷热水管,盆汤、淋浴,设备俱全。位于平台上的厕所里,长方形窗子上嵌着一块毛玻璃,带盖的坐式抽水马桶,壁灯,黄铜拉链和把手,两侧各放着凭肘几和脚凳,门内侧还挂有艺术气息浓厚的油画式石版画。另外还有一间普通的厕所;厨师、打杂的女仆和兼做些细活的女佣的下房里也分别装有保健卫生设备(仆役的工钱每两年递增两英镑,并根据一般忠诚勤劳保险,每年年底发奖金一英镑,对工龄满三十年者,按照六十五岁退职的规定,发退职金);餐具室、配膳室、食品库、冷藏库、主楼外的厨房及贮藏室等、堆煤柴用的地窨子里还有个葡萄酒窖(不起泡、亮光闪闪的葡萄酒),这是为宴请贵宾吃正餐时预备的。对整座楼房都供应一氧化碳瓦斯。

The last gasp came as Johnny Damon homered to lead off the ninth and, after an out, Mark Teixeira singled through the left side to chase Lannan and bring on Mike MacDougal. Representing the tying run, pinch-runner Brett Gardner swiped second base on a pitchout and took third base on an offering in the dirt.

Y 最后一博的希望,是发生在九局下首名打者强尼戴蒙轰出阳春炮时,然后经过一个出局数,铁爷敲了一支左向的一垒安打,迫使拉男下台一鞠躬,换上后援投手Mike MacDougal,这时,身兼追平分希望的代跑者贾得纳利用一记暴投盗上二垒,又靠一颗地瓜球冲上三垒。

Raff expresses, metacafe website is put in flaw of an alternant script, this also is a common process designing error, but Raff can pass this flaw to run JavaScript scenario on Metacafe.com, this explains this flaw is used completely possibly to run baleful program by aggressor.

在Raff的攻击演示中,攻击者首先必须向Metacafe 和Dailymotion网站其中之一发布经过恶意编辑的视频文件然而Metacafe 网站本周二却表示,恶意攻击者突破该网站的内容过滤发布包括恶意代码视频文件的事"几乎不可能"。

The case study found: the boy's play therapy went through 3 phrases, including "knowing the therapeutic conditions well","establishing of therapeutic relationship","developing play therapy evolutionally"; the clues from which to judge relationship included "verbal and nonverbal interaction between therapist and the boy","the boy's dealing with his parents ","his 'first' behavior", the aim of establishing was to form "mother-child unity"; the relationship between therapist and the boy's parents passed through "admitting the facts","opening their feelings" and "detailed guidance"; the development of the boy's play consisted in the larger degree of digging and moving sand(showing that the therapy went deep into the boy's mind and his sense of strength was improving), the increasing of imaginative plays(showing that the boy began to pay attention to others and knew how to play), from playing by himself to cooperating with therapist(showing that he felt the happiness in cooperating and interacting with others and was gaining self-confidence which was favorable to be transferred to his lives and be used to communicating with others), sand and water were very important therapeutic factors for the boy(sand could mobilize his sense of feeling and touching , awakening his energy and regulating it. water could provide relaxed feeling, sense of being contained and satisfied and enlighten his imagination).

研究发现,个案的游戏治疗经历了三个阶段,即&熟悉治疗环境阶段&、&治疗关系建立阶段&和&游戏治疗深入发展阶段&;考察治疗关系建立的指标包括&个案与治疗者之间的言语和非言语互动&、&个案与父母的关系处理&和&个案的'第一次'行为&,建立的目标是&母子一体性&的形成;治疗者与个案父母关系的建立经过了&接纳事实&、&开放情感&和&具体指导&三个阶段;个案在治疗中游戏的发展表现为:动沙的力度增大,说明治疗深入了个案内心,其自我能量感在增强,游戏中的想象性成分不断增多,说明其对周围事物和他人关注了,开始&会&游戏,从单独游戏逐渐向简单合作游戏发展,说明其体验到了合作和互动的快乐,并从中渐渐获得自信,有助于个案将这种体验和自信迁移到日常生活中,尝试与他人互动;沙和水是个案游戏治疗中的重要治疗因素,沙可以调动自闭症幼儿的感触觉,唤醒其潜在能量,调整能量分配,水给自闭症儿童一种轻松感、包容感和满足感,并引发其想象。

The case study found: the boy"s play therapy went through 3 phrases, including "knowing the therapeutic conditions well","establishing of therapeutic relationship","developing play therapy evolutionally"; the clues from which to judge relationship included "verbal and nonverbal interaction between therapist and the boy","the boy"s dealing with his parents ","his "first" behavior", the aim of establishing was to form "mother-child unity"; the relationship between therapist and the boy"s parents passed through "admitting the facts","opening their feelings" and "detailed guidance"; the development of the boy"s play consisted in the larger degree of digging and moving sand(showing that the therapy went deep into the boys mind and his sense of strength was improving), the increasing of imaginative plays(showing that the boy began to pay attention to others and knew how to play), from playing by himself to cooperating with therapist(showing that he felt the happiness in cooperating and interacting with others and was gaining self-confidence which was favorable to be transferred to his lives and be used to communicating with others), sand and water were very important therapeutic factors for the boy(sand could mobilize his sense of feeling and touching , awakening his energy and regulating it. water could provide relaxed feeling, sense of being contained and satisfied andenlighten his imagination).

研究发现,个案的游戏治疗经历了三个阶段,即&熟悉治疗环境阶段&、&治疗关系建立阶段&和&游戏治疗深入发展阶段&;考察治疗关系建立的指标包括&个案与治疗者之间的言语和非言语互动&、&个案与父母的关系处理&和&个案的'第一次'行为&,建立的目标是&母子一体性&的形成;治疗者与个案父母关系的建立经过了&接纳事实&、&开放情感&和&具体指导&三个阶段;个案在治疗中游戏的发展表现为:动沙的力度增大,说明治疗深入了个案内心,其自我能量感在增强,游戏中的想象性成分不断增多,说明其对周围事物和他人关注了,开始&会&游戏,从单独游戏逐渐向简单合作游戏发展,说明其体验到了合作和互动的快乐,并从中渐渐获得自信,有助于个案将这种体验和自信迁移到日常生活中,尝试与他人互动;沙和水是个案游戏治疗中的重要治疗因素,沙可以调动自闭症幼儿的感触觉,唤醒其潜在能量,调整能量分配,水给自闭症儿童一种轻松感、包容感和满足感,并引发其想象。

The advantages of the invention are fast, responsive, idiocrasy, sensitive and simple operation; the agent case provides the good agent and optimizing operating procedure.

本发明的有益效果为:快速、敏感、特异、灵敏、操作简单;试剂盒给检测者提供了质量优异的试剂及优化的操作程序,经过简单的培训,检测者就可胜任该项工作。

The edgewise technique was used to align and level the upper and lower arches gradually and upright the lower incisors. Then, modified LeFort Ⅰ osteotomy was operated with 4 cases pterygomaxillary disjunction and the other 2 cases not. The maxillas were not moved during the operation and sutured mucoperiosteum at the same place. After 3-5 days latency period, elastic distraction about 700g/side and increasing to 1400g/side gradually, was started with two cases which the maxillas were not cut off totally.

术后经过3—5天的延迟期即开始牵引,2例行不完全截开术者,采用弹性牵引,力量从700g/侧逐渐增加至1500g/侧;4例行完全骨截开术者,首先采用刚性牵引和口外牵引钩,每天缩短牵引钢丝1mm,2例直接达到矫治要求,其余2例达到浅覆盖后,截去口外牵引钩,换弹性牵引和口内牵引钩继续前牵上颌骨。

Firstly, there are less secure and efficient threshold schemes; secondly, the research on multi-secret sharing is rather weak; thirdly, usual verifiable secret sharing don't consider the partners' anonymity, while it is just people's expectation. Last but not least, the problem of variety on shares is becoming a more obvious restrict of efficiency, especially in the facets of the lost and being districted of shares. On the application of verifiable secret sharing, there are also two inadequates : on the one hand , verifiable secret sharing has been used in much threshold cryptography but in less verifiable signatures.

然而,经过认真总结、分析该领域目前研究的发展状况(具体结果将在第一章给出),我们发现在可验证秘密分享的研究方面,仍有下列四个不足之处:一是现有的安全、高效的门限方案不多;二是对多秘密分享的研究非常薄弱,在已有的文献中还见不到安全、实用的可验证多秘密分享方案;三是通常的秘密分享方案没有考虑秘密分享者的匿名性,而这恰恰是人们所希望的;四是秘密分享者的动态管理问题已经越来越明显的制约现有方案的安全,尤其是密钥份额丢失或被破坏时如何恢复更是没有被深入探讨。

S rap: Shorty, cool as a fan On the new once again But, still has fan from Peru to Japan Listen baby, I don't wanna ruin your plan If you got a man, try to lose him if you can Cause the girls world wild through their hands up high When they wanna come kick it wit a stand up guy You don't really wanna let the chance go by 'cause you ain't been seen wit a man so fly Baby friends so fly i can go fly Private, cause I handle mine B.I.

s 轻敲:矮个子,冷却如一个狂热者在那之上新的再一次但是,仍然从秘鲁到日本有狂热者听宝贝,我不 wanna 毁灭你的计划如果你争取了一个男人,试着去失去他是否你能经过他们的手引起少女世界荒野增加高度当他们 wanna 来踢它机智一站着向上的家伙你不真的 wanna 让机会遵照~来实行'引起你不是被看到机智一个男人如此飞行如此纵容朋友飞行 i 能去飞行二等兵,引起我柄我的 B.I。

第2/13页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

I'm strongly against the death penalty — it's an eye for an eye.

我不赞成死刑——这是以牙还牙的报复行为。

And to get you the support you need, we're enlisting all elements of our national power: our diplomacy and development, our economic might and our moral suasion, so that you and the rest of our military do not bear the burden of our security alone.

并给你们所须的支援,我们正徵召国家所有各种的力量:我们的外交及发展,我们的经济力量与道德劝说,所以你们与其他军人不须要孤独地负起国家安全的责任。

Imagine yourself to be an actor in a play on the stage.

设想你自己是一个演员在舞台上表演。