英语人>网络例句>移民于 相关的搜索结果
网络例句

移民于

与 移民于 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Also on the agenda for next year: a proposal, backed by some influential lawlaw-makers, to split the INS into two agencies -- a good cop that would tend to service functions like processing citizenship papers and a bad deportation cop that would concentrate on border inspections, deportation and other CETfunctions.

CET-6, 2004.6, Passage 4, Paragraph 5 列入明年的议程的也会还有:列入明年的议程的也会还有:有影响的立法者所支持把移民归化局划分为两个机构的建议:一个好警察,他们的职责侧重于服务,审核公民证件等;机构的建议:一个好警察,他们的职责侧重于服务,如:审核公民证件等;另一个是坏警察,他们集中精力执行边境视察,驱逐出境和其他职责。

They had a culture which was much more friendly to women (Rome was notoriously misogynistic), which produced brilliant art, which welcomed immigrants from Greece and Phoenicia, and which was highly literate (though we have only a few words of their language).

他们拥有亲和于女子的文化(而罗马却以它对女子的鄙视臭名昭著)。在他们的文化中有灿烂的艺术,包容了来自于希腊与腓尼基的移民,并且具有高度的文明(尽管我们仅仅获取了他们语言中的一小部分)。

Owing to their personal experiences, many immigrant writers present their experience in a truthful and reportorial way.

只有那些超越了个体经验的层面,能跳脱于现实之上、在虚构的世界里展开广阔的想象、于故事之中包蕴深邃的思索、探求人性的共同弱点以及其无限丰富性的作品才能真正代表新移民文学的成就和发展前景。

However, this city is different from its rich neighbor Shenzhen, though where is also full of migrant workers. It is a city stuffed with cheap labor, all working in closed and depressed environment. They are impoverished, anchorless, yet independent and self-contented.

然而,它又区别于像深圳这样经济发达的移民城市,廉价招募的外来劳工每天生活、工作于封闭、压抑的环境之中,他们既贫困、无根,又独立、自满。

As a pianistic genre the nocturne, a night-piece', was the invention of john field, an irishman whose career in the early 19th century eventually transplanted him to eastern europe, geographically almost the reverse of chopin's move.

作为一种钢琴流派的夜曲,&night-piece&是由john field发明的。john field是爱尔兰人,于19世纪早期移民到了东欧,从地理角度来说,他的路线刚好和肖邦相反。john field于1812和1839发表的作品都是基于演唱旋律的模式,华丽而并非用低音模式来使旋律协调——这显然就是肖邦的起点。

At last, according to the movements of the 13 districts or counties along the southern bank of the Yellow River in the middle of Guangxu reign, the author analyzes the relations between the state and the peasants, concluding that it was because of local gentries'help that the state could succeed in making the peasants move out, but the victims'moving in proved that the state couldn't control the peasants effectively, implying it couldn't control the land either.

文章最后从光绪中叶以后黄河南岸十三州县移民反迁的事实及原因分析了政府与农民的关系,指出政府能够完成迁民,是依赖于士绅的倡导、组织和实施,移民反迁证明了政府不能有效控制家民,其实质是不能有效控制土地。

Adding them all up, somewhere between 167 million and 175 million individual human beings were deliberately extinguished through politically motivated carnage -- the scores of millions of soldiers and civilians killed in the century's wars, the further scores of millions killed in concentration camps, gulags, forced collectivization, ethnic transplantings, and killing fields decreed by self-deified dictators.

据统计,本世纪全球有约167, 000, 000到175, 000, 000人死于政变促发的屠杀。历次战争中,士兵和平民的死亡人数有数千万之巨。剩下的或死于集中营、劳改营、杀人场,或受迫集体化、民族移民。这一切都是那些自诩为神的独裁者造成的。

In taking this step, he resembled his fellow Wasp New Yorker, the late historian John Higham, who worried that the volume and geographic concentration of Hispanics differed from the dispersed, polyglot influxes of the past.

在采取这个步骤的时候,他的观点类似于过世的历史学家韩牧,这位盎格鲁撒克逊白人新教徒纽约人也担心说西班牙语的美洲移民的数量和地理上的集中性,这和从前分散多样化的大量移民涌入不同。

His works are mainly concerned with the lower class people, especially the historical suffering and present predicament of East European Jews and American Jewish immigrants. The ordinary people depicted in Malamud\'s novels are very similar to the schlemiels in traditional Jewish literature. They suffer a lot in their life, and thus want to escape from their shameful past and try to seek a new ideal life. However, they can not break away from their Jewish heritage they once deserted at the bottom of their heart. At last, they learn to live a life of imprisonment and adhere to an ethic of conscience, responsibility, love, and mercy.

他的作品主要以社会最底层的人物作为描写对象,尤其展示了东欧犹太人和美国犹太移民的历史遭遇和现实困境,这些小人物就类似于传统犹太文学当中的傻瓜式人物施勒密尔,他们多灾多难,渴望逃避过去,追求梦想的新生活,但在内心深处与他逃逸的传统无法分割,最终学会生活在一种自我禁锢的环境里,执着于良知、责任感、怜悯、和爱。

This thesis makes an attempt to bring American Jewish literature into a specified frame of the cultural contact of Jewish culture with the immigrating world in general and American society in particular by studying typical American Jewish literary characters in the following novels:Saul Bellow's Humboldt's Gift ,Bernard Malamud's The Fixer and The Assistant ,Isaac Bashevis Singer's The Magician of Lublin ,and tries to analyze the cultural connotation of American Jewish literature by focusing ...

试图通过对贝娄的《洪堡的礼物》,马拉默德的《基辅怨》和《店员》,辛格的《卢布林的魔术师》四部小说的典型人物的分析,将美国犹太文学纳入犹太移民与宏观的移民世界及微观的美国社会的文化接触这一特定的理论框架,并通过分析犹太身份着眼于阐述美国犹太文学的文化内涵

第3/11页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

He and Nina moved to California and lived at 2005 Ivar Street, Apt.

他和Nina搬到加州,并在2005年伊瓦尔街,公寓生活。

Droperidol ( potently inhibits transfected HERGchannels and this is the probable mechanism for QT prolongation.

氟哌利多有效地抑制了转染的 HERG 钾通道,可能是 QT 间期延长的机制。

The Nazi's cruel treatment of the Jews during the Second World War is beneath contempt .

二战期间纳粹对犹太人的暴行极其可鄙。