查询词典 translator program
- 与 translator program 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Furthermore, in order to ensure a precise context recovery when exception happens in the translated code, instruction scheduling has to be conservatively limited to a small window in a dynamic binary translator.
另外,为了保证在异常发生的情况下能够恢复出一个精确的体系结构状态,翻译码中的指令调度被限制在一个相对较小的范围内,更进一步的限制了动态二进制翻译器的翻译码优化。
-
Intersubjective understanding and communication become the focus of the study of translator's subjectivity.
主体之间的可理解性、可沟通性成为译者主体性研究的中心问题。
-
Therefore, the Constructivist Paradigm translation is an equal dialogue, and in this way, the subjectivity of the translator is concentrated upon intersubjective communication and social acceptability.
因此,建构主义范式下翻译成为主体间达成共识的平等对话,主体间的交往理性和社会的可接受性成为译者主体性的核心概念,译者主体性具有了社会性主体间性的特性。
-
Translator 's use of translation units varies in inverse proportion to the difficulty of the translation task.
反之亦然:(4)译者的翻译单位并非固定不变,其大小与翻译任务难度成反比。
-
6 Journeywork in the school library,partime job as a home-teacher help a girl who is a pupil in teaching english and mathenatics.partime as a translator in the canton fair for overseas,and follow the orders which the customer put order in the fair.
1,2001至2004年大学期间,在培正商学院学校图书馆勤工俭学,以及家教小学五年级女生英语,数学,参与过广交会兼职翻译以及跟踪客户所下的订单。
-
Nabokov is a writer of multiple identities——not only a talented latecomer in "the first wave" of Russian emigrant literature, but also a forerunner of American postmodernism literature; not only a novelist, but also a critic, a translator, and a poet writing in Russian and English; furthermore, apart from his distinguished contribution in literature, he is also an expert in lepidopterology——which make Nabokov's works particularly appealing to from three perspectives, that is, postmodernism, comparative literature and Russian emigration literature.
纳博科夫是一名多重身份的作家,他既是俄罗斯侨民文学第一次浪潮中的后起之秀,也是美国后现代主义文学的先驱;既是一名小说家,也是评论家、翻译家、诗人;既用俄语创作,也用英语创作;既在文学领域内纵横,又在鳞翅目昆虫学方面颇有建树。他的这些跨越性特征使他同时出现在后现代主义研究、比较文学研究以及俄罗斯侨民文学研究的视阈内。
-
One of my relatives, a late translator, translated a book relating to pub lic relations.
我的一位亲戚,一个已故翻译,翻译了一本有关公共关系的书。
-
In literary translation, in order to reappear source texts aesthetic property and literalness in target text, it is reasonable for translator to employ re-creation in translation.
而在文学翻译中,由于文学作品本身所蕴含的审美信息和文化特质,译者会发挥其主观能动性进行再创造翻译。
-
In literary translation, in order to reappear source text's aesthetic property and literalness in target text, it is reasonable for translator to employ re-creation in translation.
由于文学翻译在翻译研究中历来都占有着重要地位,译界对文学翻译的研究较其他翻译类型的研究更为深入、全面。
-
Lin Yutang is a famous litterateur and translator in China.
在用英文写小说等介绍中国传统文化的同时,他还翻译编著了中国古代小说来诠释中国传统文化。
- 相关中文对照歌词
- Slave Translator
- Exercise
- Program Director
- The Program
- On Jesus' Program
- Give It To 'Em
- The Ineffable Me
- The Boredom Is The Reason I Started Swimming. It's Also The Reason I Started Sinking
- I'm A Real Man
- Type Of Way (Remix)
- 推荐网络例句
-
The studies on the developing of new media are very important to the increasing of the area density of HDD and to the implementation of hybrid recoding technology.
光磁混合记录方法,是一种可以突破超顺磁极限的限制,并进一步提高硬盘记录密度和读写速率的一种新型超高密度信息存储方式。
-
In io, mTOR inhibition promotes T cell anergy under conditions that would normally induce priming.
体内研究中,在正常可激发免疫反应的条件下,抑制mTOR可促使T细胞无能。
-
Health officials are cautioning people to take preventive measures and to seek medical attention if they have severe flu symptoms.
卫生官员警告人们采取预防措施,并寻求医疗照顾,如果他们有严重的流感症状。