查询词典 remark
- 与 remark 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
That remark gave occasion to a burst of laughter.
那句话引起了一阵笑声。
-
"Bie Ke Qi, Ying Gai De" is also a polite remark.
"别客气,应该的"也是一句客套话。
-
You've done a remark ably fine job—I take off my hat to you.
你干得太出色了,我向你致敬。
-
Mrs. Charmond fell into a meditation, and replied abstractedly to a cursory remark of her companion's
查曼德夫人陷入了沉思,心不在焉地回答着同伴没有深思熟虑地说出的议论。
-
I hope you read my remark acknowledging that you DO care.
我希望你看过我的话承认你的照顾。
-
Some of my sources are: Mrs. Huang, an amah in my family who has all the ideas that go into the breeding of a good woman in China; a Soochow boat-woman with her profuse use of expletives; a Shanghai street car conductor; my cook's wife; a lion cub in the zoo; a squirrel in Central Park in New York; a deck steward who made one good remark; that writer of a column on astronomy; all news in boxes; and any writer who does not kill our sense of curiosity in life or who had not killed it in himself… how can I enumerate them all?
我的写作素材来源如下:我家保姆"黄阿妈",一位恪守妇道的中国妇女;粗话连篇的苏州船娘;有轨电车售票员;我家厨子的夫人;动物园里的幼狮;纽约中央公园的松鼠;一度言之有物的甲板服务员;天文专栏作家;信箱里的各路新闻;任何作家,只要他不扼杀我们对生活的好奇心,或他本人的好奇心尚未泯灭……来源之广,何胜枚举?
-
I hope she won't take my remark amiss.
我希望她不要对我的话有误解。
-
Serena: You're going to say something worse than the bar mitzvah remark?
remark:评论你要说些比成人礼更糟的事情吗?
-
"Please tell Mr. Molotov I am not so sure I have understood the implication of his remark, but if he meant what I though he meant, then please tell him I take exception to that remark."
&请告诉莫洛托夫先生,我不太清楚我是否理解他这句话的含义,但如果它确实像我所认为的那样,那请告诉他,我不愿意听。&
-
Molotov I am not so sure I have understood the implication of his remark, but if he meant what I though he meant, then please tell him I take exception to that remark.
&请告诉莫洛托夫先生,我不太清楚我是否理解他这句话的含义,但如果它确实像我所认为的那样,那请告诉他,我不愿意听。&
- 相关中文对照歌词
- A Remark You Made
- Remark
- Wonderful Remark
- 推荐网络例句
-
This is not an ordinary box, which is used as a background picture of the dialog box, very pretty.
详细说明:这可不是一个一般的对话框,它是用图片作为背景的对话框,非常好看。
-
Conceal me what I am,and be my aid for such disguise as haply shall become the form of my intent.
遮掩我的身份,帮助我,我的面具将成为我的目的。
-
Now, there is no effective methods for this disease, chemotheraphty and hemapoietic stem cell transplantion are often used, but complete remisson rate is not very high.
目前还没有良好的治疗方法,常采用化疗和造血干细胞移植的治疗手段,但完全缓解率并不高,而且在治疗过程中容易诱发肿瘤溶解综合征。