英语人>网络例句>parties 相关的网络例句
parties相关的网络例句

查询词典 parties

与 parties 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Parties wishing to provide for arbitration but also to avoid a supervising institution sometimes draft so called ad hoc clauses, intended to be self-executing in the sense that they oblige the parties to initiate and proceed with arbitration without the assistance of a permanent institution.

上述引文谈及 ad hoc arbitration也可以选择一个管理机构,行使机构的某些职能,除了引文提及的机构外,香港国际仲裁中心也常常被选择行使对 ad hoc arbitration的一些管理职能。当事人不选择机构,便由仲裁员行使本来托付给管理机构的职能

If any provision of the Terms of Service is found by a court of competent jurisdiction to be invalid, the parties nevertheless agree that the court should endeavor to give effect to the parties' intentions as reflected in the provision, and the other provisions of the Terms of Service remain in full force and effect.

如果任何条款,服务条款,发现了具有司法管辖权的法院是无效的,双方都同意法院应努力落实的各方意愿作为反映在规定和其他规定的服务条款仍然具有十足效力及作用。

B The cost of keeping in good and tenantable repair and condition the foundation, the side walks, main walls, supports, beams, gutters, fences, chimneys and all external parts of the said building and all the drains, well electric pumps, pipes, conduits and all plumbing apparatus intended for the general service of the said building (except as regards damage cause or resulted from any act or default or negligence of any of the parties hereto their respective servants or agents or tenants or licensees) and the common entrance-hall, staircases, landings and passages and roof thereof and whitewashing, distempering and painting the exterior of the same and such parts of the interior as are used in common by the parties hereto and in operating, repairing, replacing, maintaining and servicing the lifts.

翻译为:「3。本公契内之各方须支付以下项目中其应付之部分款项:关於保持以下各项目於良好及租住状况的费用:该大厦的地基、行人道、主墙、支承物、梁、雨水渠、围栏、烟囱及所有外面部分,以及为该大厦整体服务而设置的所有排水渠、水井电动泵、喉管、阴沟,以及所有水管装置(除了关於由本公契内任何一方之雇员或代理人或租户或获特许人之任何作为或缺失或疏忽所造成或导致的损害),以及该大厦之公用的入口大堂、楼梯、楼梯平台及通道及屋顶;以及用於该等地方之外面及为本公契内各方共用的内部地方的刷灰、色浆涂刷及油漆工程,和操作、修理、更换、保养及维修升降机的费用。

Therefore, depecage shall be adopted. The following rules are suggested: 1the existence, scope, duration and transferability of copyright and the unlawfulness in copyright infringement shall be governed by the law of the place where the works are effectively used. 2 Initial ownership of copyright works shall be governed by lex originis except works for fire, which should be governed by the laws that govern the employment contracts. 3 Contractual aspects of transfer of copyright through exploitation licenses or assignment should be governed by the laws chosen by the parties; in absence of choice, they shall be governed by the law of the country with which the contract is most closely connected (based on characteristic performance). 4 The legal consequences of the infringement shall be governed by the law expressly chosen by the parties; in absence of choice, it shall be governed by the law of common place of residence or main place of business; in absence of above common place, it shall be governed by the law of the country most closely connected.

因此,在具体的版权纠纷中,应当根据案件的性质做出具体的识别,相对应的,版权冲突规范也应当采用分割制的方法,现总结并建议采用下面的规范,即:1版权的客体、权利范围、保护期、可转让性和版权侵权行为构成依版权有效使用地法;2版权的初始归属依作品来源国法;但是雇佣作品的初始版权归属依调整雇佣合同的准据法;3版权的转让和许可合同适用依当事人选择的法,如果当事人没有选择,根据特征履行适用与当事人和合同有最密切联系的法;4版权的侵权责任问题应当依有关当事方明示选择的法律;如果当事人未做出选择,应当依据当事人共同的住所或者主要营业地法;如果没有当事人共同的住所或者主要营业地,应当依与当事人有最密切联系的法。

Now Therefore, in consideration of the premises, and the representations,warranties, covenants, and undertakings of the parties hereinafter set forth, and for other good and valuable consideration, the parties agree among themselves as follows.

鉴于上述事实和各方在下文所作的陈述、保证、立约和承诺,及其他有效的有价约因,现各方达成协议如下。

Now therefore, in consideration of the premises, and the representations, warranties, covenants, and undertakings of the parties hereinafter set forth, and for other good and valuable consideration, the parties agree among themselves as follows.

鉴于上述事实个各方在下文所作的陈述、保证、立约和承诺,及其他有效的有价约因,现各方达成协议如下。

C Now Therefore, in consideration of the premises, and the representations, warranties, covenants, and undertakings of the parties hereinafter set forth, and for other good and valuable consideration, the parties agree among themselves as follows.

鉴于上述事实和各方在下文所作的陈述、保证、立约和承诺,及其他有效的有价约因,现各方达成协议如下。

And that influenced the difference between the powers and obligations of the parties to the voting trust agreement and the parties to the general trust.

正是这个不同决定了表决权信托当事人的权利义务和普通信托当事人权利义务的差异。

Paragraph 1 may be invoked between original Members of the WTO which were contracting parties to GATT 1947 only where Article XXXV of that Agreement had been invoked earlier and was effective as between those contracting parties at the time of entry into force for them of this Agreement.

对于原属GATT1947缔约方的WTO创始成员,只有在这些缔约方以往已经援引GATT1947第35条,且在本协定对其生效时,该条款仍然在它们之间有效的前提下,第1款的规定方可在它们之间援引。

Paragraph 1 may be invoke d between original Members of the WTO which were contracting parties to GATT 1947 only where Article XXXV of that Agreement had been invoke d earlier and was effective as between those contracting parties at the time of entry into force for them of this Agreement.

对于原属GATT1947缔约方的WTO创始成员,只有在这些缔约方以往已经援引GATT1947第35条,且在本协定对其生效时,该条款仍然在它们之间有效的前提下,第1款的规定方可在它们之间援引。

第9/100页 首页 < ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... > 尾页
相关中文对照歌词
All Night Dance Parties In The Underground Palace
Parties At The Disco
She's In Parties
My Parties
The Prince Of Parties
Too Many Parties And Too Many Pals
Killer Parties
Cocktails And Parties
Too Many Parties And Too Many Pals
People's Parties
推荐网络例句

If you are unfortunate enough to the lovelorn, please tell me, I will help you out, really, please contact me!

如果你不幸失恋了,请告诉我,我会帮助你摆脱困境,真的,请联系我啦!

China's plan to cut energy intensity by 20 percent and pollutant discharges by 10 percent between 2006 and 2010 is a case in point.

中国计划在2006年到2010间降低20%的能源强度和减少10%的主要污染物排放,就是一个这样的例子。

Well, Jerry would rattle off all the details of that movie.

那么,杰瑞会急促背诵那部电影所有细节。