查询词典 ever though
- 与 ever though 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Http://cdn1-15.projectplaylist.com/e1/static12/mp3/2709500.mp3 How Do I Live -----电影《空中监狱》的插曲曲名:How Do I Live 歌手:LeAnn Rimes 专辑:The Best Of Le Ann Rimes How do I get through one night without you If I had to live without you What kind of life would that be Oh I, I need you in my arms Need you to hold You're my world, my heart, my soul If you ever leave Baby, you would take away everything good in my life And tell me now How do I live without you I want to know How do I breath without you If you ever go How do I ever, ever survive How do I How do I Oh, how do I live Without you, there would be no sun in my sky There would be no love in my life There would be no world left for me And I...
中文是&我怎么活&歌词大意:如果没有你,我将怎么渡过这漫漫长夜,我的生活将会怎样,我需要你在我的怀抱,你是我的一切,如果你离开,我生命里一切美好的东西也就离我而去,告诉我,没有你我怎么活,我想知道,没有你我怎么呼吸,如果你离去,我怎么能生存没有你,我的天空没有阳光,我的生活中没有爱,我的世界一无所有,我不知道该何去何从,如果失去你,我会迷失我自己,你会带走我生命中的一切,告诉我,没有你我怎么活,让我知道,没有你我怎么呼吸,如果你离去,我怎么能生存
-
My child, when i went to the lab today , i put on my formal clothes ,even though it's muggy, and though they've been poor to wear out,they're formal; as i went to the auditorium,i pull my bamboo mules,yes,you know, it's polite to others to dress formaly ,even though they 're not such caparison , and it's polite to yourself to dress degagely, what matters is that it's not polite neither to others nor to yourself to dress up your soul,it should be another truth.
孩子,今天我去实验室的时候,又穿上了那件有些破旧的不愿穿出去的衣裳,尽管天气闷热,但是我穿的还是正式的。今天我去小礼堂休憩的时候,我就趿拉着我那竹木的拖鞋。你知道吗?即使不是华丽的衣服,穿的正式点也是对别人的尊重,而穿的随意点是对自己的尊重,当然,你更要知道,给自己的灵魂装扮起来可是对谁也算不上尊重。这大概算另外一个真理。类别:孩子,当你睁开眼睛看到世界|评论(1)|浏览
-
Though the fig tree does not bud and there are no grapes on the vines, though the olive crop fails and the fields produce no food, though there are no sheep in the pen and no cattle in the stalls
虽然无花果树不发旺,葡萄树不结果,橄榄树也不效力,田地不出粮食,圈中绝了羊,棚内也没有牛。
-
Though the fig tree does not bud and there are no grapes on the vines, though the olive crop fails and the fields produce no food, though there are no sheep in the pen and no cattle in the stalls, yet I will rejoice in the LORD, I will be joyful in God my Savior.
即使无花果树不结果子,葡萄树也没有葡萄;即使橄榄树不结橄榄,田地不产五谷;即使羊群死光,牛棚里没有牛;我仍然要因上主欢喜,因上帝--我的救主快乐。
-
But never was a fight managed so hardily, and in such a surprising manner, as that which followed between Friday and the bear, which gave us all (though at first we were surprised and afraid for him) the greatest diversion imaginable: as the bear is a heavy, clumsy creature, and does not gallop as the wolf does, who is swift, and light; so he has two particular qualities, which generally are the rule of his actions; first, as to men, who are not his proper prey; I say, not his proper prey; because though I cannot say what excessive hunger might do, which was now their case, the ground being all covered with snow; but as to men, he does not usually attempt them, unless they first attack him: on the contrary, if you meet him in the woods, if you don't meddle with him, he won't meddle with you; but then you must take care to be very civil to him, and give him the road; for he is a very nice gentleman, he won't go a step out of his way for a prince; nay, if you are really afraid, your best way is to look another way, and keep going on; for sometimes if you stop, and stand still, and look steadily at him, he takes it for an affront; but if you throw or toss any thing at him, and it hits him, though it were but a bit of a stick, as big as your finger, he takes it for an affront, and sets all his other business aside to pursue his revenge; for he will have satisfaction in point of honour; that is his first quality: the next is, that if he be once affronted, he will never leave you, night or day, till he has his revenge; but follows at a good round rate, till he overtakes you.
再没有什么战斗比"星期五"和大熊之间后来那场战斗更勇敢和更惊险的了。这场大战起初确实使我们感到很惊险,但最后却给了我们大家无比的娱乐。熊这种动物身体笨重,行动迟缓;不像狼那样一路小跑,又快又轻。因此熊具有两个特性,作为它的一般行动规则:第一、先说人,人不是熊的合适的猎物,我是说的"合适的猎物";当然,像现在这种情况,地上全被大雪覆盖,熊极端饥饿时是否也会吃人,我就不敢说了。不过,人一般不要去攻击熊,除非熊首先攻击人;相反,要是你在树林里遇到熊,你不去惹它,它也不会惹你。不过你得特别小心,要对它特别客气,给它让路,因为它是一位非常可爱的绅士,就是王子,熊也不会给他让开一步的;如果你真的害怕,最好不要看它,继续走你的路。如果你停下来,站着不动,盯着看它,它就认为是对它的挑衅。如果你向它扔什么东西,打中了它,哪怕是一根只有手指头粗的棍子,它也认为是对它一种挑衅,就会不顾一切,实行报复;因为只有把荣誉挣回来他才会感到满足。这是熊的第一个特性。第二个特性是:熊一旦受到挑衅,就会日夜跟着你,直到报完了仇;哪怕绕上许多路,也要跟着你,直到把你抓住。
-
I like for you to be still:it is as through you are absent And you hear me from far away and my voice does not touch you It seems as through yours eyes had flown awayAnd it seems that a kiss had sealed your mouthAs all things are filled with my soul Your emerge from the things,fill with my soulYou are like my soul,a butterfly of dreamsAnd you are like the word melancholyI like for you to be still ,and you seem far awayIt sounds as though you are lamenting,a butterfiy cooing like a doveAnd you hear me from far away,and my voice does not reach you Let me come to be still in you silenceAnd let me talk to you with your silenceThat is bright like a lamp,simple as a ringYou are like the night,with its stillness and constellations You silence is that of a star,as remount and candid I like for you to be still:it is as though you are absent Distant and dull of sorrow,as though you had died One word then,one smile,is enoughAnd I'm happy,happy that's not true
我喜欢你是静静的:仿佛你消失了一样你从远处聆听我,我的声音却无法触及你好像你的目光已经游离而去如同一个吻,封缄了你的嘴如同我积满一切的灵魂而你从一切中出现,充盈了我的灵魂你像我的灵魂,像一只梦想的蝴蝶你如同"忧郁"这个词我喜欢你是静静的:好像你已远去听起来像在悲叹,一只如鸽般细语的蝴蝶你从远处聆听我,我的声音却无法触及你让我在你的静谧中安静无声并且让我借着你的沉默说话你的沉默亮若明灯,简单如环你如黑夜,拥有寂静与群星你像我的灵魂,像一只梦想的蝴蝶我喜欢你是静静的:仿佛你消失了一样远隔千里,满怀哀恸,仿佛你已不在人世彼时,一个字,一个微笑,就已足够而我会感到幸福,因那不是真的而感到幸福
-
Because of the pure love, I can clearly smell the fragrance of rose full of the air, even though that you don't know me, even though that I can but snigger when I have a look at your photos, even though that you are far away from me.
因为这份纯净的喜欢,即便是你还不认识我,即便是我只能看着你的照片偷偷的傻笑,即便是我们隔着千山万水,可是我分明闻到空气中都满满的飘散着玫瑰花的香味。
-
The guide knows the short mountain-path, and though it be dangerous, though there be great obstacles to climb, though there be many pitfalls, if you would be as the guide himself, you must follow the guide who knows -follow not blindly, not superstitiously, not in credulity, but through your own desire to find the Truth, through your own suffering, through your own desire to set aside those things which are fetters, which are holding you as cords of affliction.
向导知道最短的山路,并且尽管它是危险的,尽管有巨大的攀爬的障碍,尽管有许多陷阱,如果你想要成为像向导本人那样,你必须跟随那位知道的向导——不盲目地,不迷信地,不轻信地跟随,而是通过你自己的渴望去发现真理,通过你自己的痛苦,通过你自己的愿望去把那些是枷锁,那些像痛苦的绳索一样困住你的事物搁置在一旁。
-
I thank the gods for giving me such a brother, who was able by his moral character to rouse me to vigilance over myself, and who, at the same time, pleased me by his respect and affection; that my children have not been stupid nor deformed in body; that I did not make more proficiency in rhetoric, poetry, and the other studies, in which I should perhaps have been completely engaged, if I had seen that I was making progress in them; that I made haste to place those who brought me up in the station of honour, which they seemed to desire, without putting them off with hope of my doing it some time after, because they were then still young; that I knew Apollonius, Rusticus, Maximus; that I received clear and frequent impressions about living according to nature, and what kind of a life that is, so that, so far as depended on the gods, and their gifts, and help, and inspirations, nothing hindered me from forthwith living according to nature, though I still fall short of it through my own fault, and through not observing the admonitions of the gods, and, I may almost say, their direct instructions; that my body has held out so long in such a kind of life; that I never touched either Benedicta or Theodotus, and that, after having fallen into amatory passions, I was cured; and, though I was often out of humour with Rusticus, I never did anything of which I had occasion to repent; that, though it was my mother's fate to die young, she spent the last years of her life with me; that, whenever I wished to help any man in his need, or on any other occasion, I was never told that I had not the means of doing it; and that to myself the same necessity never happened, to receive anything from another; that I have such a wife, so obedient, and so affectionate, and so simple; that I had abundance of good masters for my children; and that remedies have been shown to me by dreams, both others, and against bloodspitting and giddiness...; and that, when I had an inclination to philosophy, I did not fall into the hands of any sophist, and that I did not waste my time on writers of histories, or in the resolution of syllogisms, or occupy myself about the investigation of appearances in the heavens; for all these things require the help of the gods and fortune.
我感谢神明给了我这样一个兄弟,他能以他的道德品格使我警醒,同时又以他的尊重和柔情使我愉悦;感谢神明使我的孩子既不愚笨又不残废,使我并不熟谙修辞、诗歌和别的学问,假如我看到自己在这些方面取得进展的话,本来有可能完全沉醉于其中的;我感谢神明使我迅速地给予了那些培养我的人以他们看来愿意有的荣誉,而没有延宕他们曾对我寄予的愿我以后这样做的期望(因为他们那时还是年轻的);我感谢神明使我认识了阿珀洛尼厄斯、拉斯蒂克斯、马克西默斯,这使我对按照自然生活,对那种依赖神灵及他们的恩赐、帮助和灵感而过的生活得到了清晰而巩固的印象,没有什么东西阻止我立即按照自然生活,然而我还是因为自己的过错,因为没有注意到神灵的劝告(我几乎还可以说是他们的直接指示)而没有达到它;我的身体置于这样一种生活之外如此之久,我从未达到本尼迪克特或西奥多图斯的高度,但在陷入情欲之后,我还是被治愈了;虽然我常常达不到拉斯蒂克斯的那种气质,但还是没有做过使我悔恨的事情;虽然我母亲不能尽其天年而终,但她最后的年月是与我在一起的;在我希望帮助任何需要帮助的人的时候,或在任何别的场合,我都不感到我缺乏这样做的手段;而对我自己来说却不会有同样的需要:即需要从别人那里得到的东西;我有一个十分温顺、深情和朴实的妻子;我有许多优秀的教师来教育我的孩子;通过梦和其他办法,我发现各种药物来治疗咯血和头昏……当我有一种对哲学的爱好时,我没有落入任何诡辩家之手,没有在历史作品上,或者在三段论法的解决上浪费时间,也没有专注于探究天国的现象;而上面所有这些事情都要求有神灵和命运的帮助。
-
I thank the gods for giving me such a brother, who was able by his moral character to rouse me to vigilance over myself, and who, at the same time, pleased me by his respect and affection; that my children have not been stupid nor deformed in body; that I did not make more proficiency in rhetoric, poetry, and the other studies, in which I should perhaps have been completely engaged, if I had seen that I was making progress in them; that I made haste to place those who brought me up in the station of honour, which they seemed to desire, without putting them off with hope of my doing it some time after, because they were then still young; that I knew Apollonius, Rusticus, Maximus; that I received clear and frequent impressions about living according to nature, and what kind of a life that is, so that, so far as depended on the gods, and their gifts, and help, and inspirations, nothing hindered me from forthwith living according to nature, though I still fall short of it through my own fault, and through not observing the admonitions of the gods, and, I may almost say, their direct instructions; that my body has held out so long in such a kind of life; that I never touched either Benedicta or Theodotus, and that, after having fallen into amatory passions, I was cured; and, though I was often out of humour with Rusticus, I never did anything of which I had occasion to repent; that, though it was my mother's fate to die young, she spent the last years of her life with me; that, whenever I wished to help any man in his need, or on any other occasion, I was never told that I had not the means of doing it; and that to myself the same necessity never happened, to receive anything from another; that I have such a wife, so obedient, and so affectionate, and so simple; that I had abundance of good masters for my children; and that remedies have been shown to me by dreams, both others, and against bloodspitting and giddiness...; and that, when I had an inclination to philosophy, I did not fall into the hands of any sophist, and that I did not waste my time on writers of histories, or in the resolution of syllogisms, or occupy myself about the investigation of appearances in the heavens; for all these things require the help of the gods and fortune.
感谢诸神,赐我如此优秀的一位兄弟,他能够用自己的德行唤起我的自律,同时又用他的尊重和友情感动我;感谢诸神,我的孩子聪明伶俐,健康活泼;我没有沉迷于修辞、诗歌和其它这类学习,如果我以前发现自己学习这些东西时有所进步,那我可能会全身心投入其中;我毫不迟疑地把荣誉颁给那些抚育我成长的人,他们希望得到这一荣誉,但有人希望我过些时候再这么做,因为他们还年轻,我拒绝了;我还认识了阿波罗尼乌斯、汝斯堤古和马克西米鲁斯。清晰的印象经常出现在我心中,告诉我顺生自然,告诉我那是一种什么样的人生,因此,只要依靠诸神及其赐福,其保佑,其启示,就没有什么能阻止我顺生自然,尽管由于我自身的不足和没有注意诸神的警告(或者差不多可以说是诸神的直接指令),我还不能完全做到;我的身体已经维持了很长一段时间这种生活;我永远不会接触本尼迪克特或狄奥多士,我曾经陷入恋爱的激情,但现在已经摆脱;当我和汝斯堤古在一起时常常发脾气,但我从来没有做过一件让人后悔的事;尽管命中注定我母亲要夭亡,但她生命中的最后一年是和我一起度过的;每当我希望为人排忧解难或做其它事的时候,我从未告诉别人我爱莫能助;对我自己而言我从未陷于一筹莫展之地,需要别人的帮助;我有一位如此贤惠的妻子,温顺、挚爱、单纯;我的孩子有足够的好老师;神通过梦和其他方式向我指明了药物,用来治疗咳血、眼花等等疾病;当我迷上哲学时,没有被任何一个智者所迷惑,我没有浪费时间去撰写历史,思考三段论,或研究天象;因为所有这些需要得到神和命运的帮助。
- 相关中文对照歌词
- Hallow To Our Men
- Canadian Sunset
- Mariella
- Best. Night. Ever.
- Be A G
- Wait For You Forever
- Forever
- All I Ever Wanted
- everGirl
- Strong Again
- 推荐网络例句
-
There are different types of personal loans available.
有许多不同类型的个人贷款优惠。
-
The above mentioned teaching model of spiral rising can be used to avoid rigidness in teaching.
上述螺旋式上升的教学模式,可以避免教学形成模式後的僵化现象。
-
In addition, the mass transfer process of main components in the heat pump cycle, such as a generator and an absorber, is analyzed, and the mass trasfer model, the relation of its separation effectiveness with the thermodynamic inconvertibility are described.
根据热力学第一、二定律,从理论上建立了描述该类热泵的数学模型。从热力学不可逆性原理出发,分析了热泵循环过程的热力学不可逆性引起的〓损失。