英语人>网络例句>ellipsis 相关的网络例句
ellipsis相关的网络例句

查询词典 ellipsis

与 ellipsis 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Hoey groups lexical cohesion into ten categories — simple lexical repetition, complex lexical repetition, simple mutual paraphrase, simple partial paraphrase, antonymous complex paraphrase, other complex paraphrase, substitution, co-reference, ellipsis and deixis.

就方法而言,侯易的模式比韩礼德和哈桑的更具创造性,它提供了一种分析句间词汇衔接的新方法;就理论而言,侯易有关语篇中词汇模式的详细分析强调词汇衔接手段比其他衔接手段更重要;就操作而言,侯易对联结紧密的词汇衔接手段的矩阵分析准确反映了它们间的非线性复杂关系,更便于我们处理和阐释这些关系。

Did you know how to make the Chinese punctuation (Apostrophe /Ellipsis) with your computer keyboard?

中、英文的标点符号有几个看似相同,其实有异;该注意的是「全形」和「半形」模式的差别

The theory of distance iconicity and mark iconicity can also explain the phenomena of ellipsis of conjunctional marks in C.A.

距离象似性、标记象似性原理也能在语义层面很好地解释紧缩句关联标记的缩省现象。

Finally, the rules for ellipsis of conjunctional marks in C.A.S are concluded by studying whether these conjunctional marks can be omitted in sentences.

通过分析有这些关联标记的紧缩句,考察它们能否省略关联标记的情况,最后总结出紧缩句关联标记的省略规律。

This theory, on the one hand, provides a better account for the licensing and identification of an elided verb in gapping than the above two analyses; on the other hand, it distinguishes vP ellipsis from the so-called VP ellipsis.

这个理论,一方面,就动词空缺句中省略的动词的允准和识别而言,比上两种分析提供了一个更好的解释;另一方面,这个理论把所谓的动词短语省略(so-called VP ellipsis)区别为轻量动词短语省略。

Its main purposes are to draw the essence of the English ellipsis and reclassify ellipsis on the base of its essence.

言以简洁为贵,这句名言现在越来越为人们所遵循,而省略现象目前在英语中仍处于发展趋势。

Mainly closed to specific context and customny sentence style indirect speech act and ellipsis sentence discussed subaudition of ellipsis.

在间接言语行为与省略句部分,重点结合具体语境及日常惯用句式,探讨了省略部分所表达的言外之意。

After the discussion of the theory, a large proportion will be contributed to the more complex Chinese ellipsis constructions, which will be considered in two types under the VP-shell theory: the elided part preceded by auxiliaries shi "be/do" and the Chinese null object construction. The former type falls into the explaining scope of the proposed theory, while the latter involves V-to-v raising plus deletion of the empty VP and therefore VPE takes place following a light verb instead of the Infl node as English VPE does.

通过VP-shell理论分析可看出汉语和英语的动词省略在结构上是不同的,在汉语空宾语结构中,ASyntaetie一semantiePersPeetivetoVP一elllPslsintheTransformational一GenerativeFrameworkvP一elliPsis实际上发生在主动词到轻动词的移动之后,省略部分紧跟着轻动词而不是助动词,而英语中的vP一elliPsis是包括轻动词在内的整个动词词组的省略。

The nominal ellipsis discussed in this essay is the ellipsis of the head word within a noun phrase.

讨论了英语名词补语内中心词的省略问题。

Then we further assume that Chinese has two forms of verb phrase ellipsis in coordinate sentences: one is VP ellipsis involving NOC, and the other is vP ellipsis which is supported by the linking verb shi "be" or a modal verb.

这个观点是基于这两种形式的动词短语省略都显示了上述三个显著特征。

第1/7页 1 2 3 4 5 6 7 > 尾页
推荐网络例句

Today, the profession, both in practice and in the educational syllabi of many actuarial organizations, combines tables, loss models, stochastic methods, and financial theory Feldblum 2001 pp.

如今,不管是在实际操作中还是在众多精算组织的教学大纲中,精算师这项职业集制表、构建损失模型、随机方法和现代金融理论于一身Feldblum 2001 pp。

In either case, it is both reactionary and Utopian.

在任一场合,它既是反动的,又是空想的。

In the last few years, very many users tried to find out one high new science and technology series conveyance system, its working instruction is around the startled pad, the entire garden carries on the deep plowing (about depth 10-15 centimeter), the cutworm, the grasshopper cicada, the snail which survives the winter in the earth and so on rise the ground, in order to kills partially survives the winter the underground harmful insect.

近几年来,很多用户摸索出一种高新科学技术连环配套工程,其操作规程是在惊垫前后,全园进行深翻(深度10-15厘米左右),将在土中越冬的地老虎,蚱蝉,蜗牛等翻上地面,以便杀死部分越冬地下害虫。