查询词典 consignee
- 与 consignee 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Article 14 In the case of applying for extending the time limit for the re-importation and re-exportation of goods, the holder of ATA carnet or consignor or consignee of goods temporarily imported or exported under non-ATA carnet shall, not later than 30 days prior to the expiry of the prescribed time limit, apply to the customs office which examines and approves the temporary importation or exportation of goods for extending the time limit and submit an Application for Extension of the Time Limit for the Goods Temporarily Imported / Exported (See format in Annex 4) and other relevant application materials.
第十四条暂时进出境货物申请延长复运出境、进境期限的,ATA单证册持证人、非ATA单证册项下暂时进出境货物收发货人应当在规定期限届满30日前向货物暂时进出境申请核准地海关提出延期申请,并提交《货物暂时进/出境延期申请书》(格式文本见附件4)以及相关申请材料。
-
Freight : USD32000/40'HQ with all the charges from Ningbo port to Moscow Part B's consignee's warehouse, including sea freight ,Russia customs duty and all the expense due to Russia customs clearance . But this freight may be changed according to the decrease or increase of customs duty at Russia.
USD32000/40'HQ 此运费为目前宁波到莫斯科的全程包税场到门服务(此费用包括从宁波港到莫斯科乙方收货人仓库的海陆运输,俄罗斯的进口关税及清关费用,但本费用将随着俄罗斯进口关税的增减而有所增减)。
-
On all shipping documents, ocean bill of lading, airway bill, consignee and notify party must be shown as follows
在所有的运输单据、海运提单及空运单中,收货人和通知人应为如下
-
Shipping clerk after the goods they produce for examination for freight settlement, and finally receive the consignee to receive goods certificates.
船务文员,他们的货物后,为生产运费结算审查,最后收到收货人接收货物的证明。
-
BILL OF LANDING CLAUSED,ON THE FACE OF IT ,TO THE EFFECT THAT THE SHIPPING COMPANY/CARRIER/MASTER OR THEIR AGENT HAS THE OPTION TO DELIVER THE GOODS WITHOUT SURRENDER OF AN ORIGINAL BILL OF LANDING,OR WITHOUT VERIFICATION OF THE GENUINENESS OF THE BILL OF LADING OR SOLELY ON PROOF OF THE CONSIGNEE'S IDENTITY OR ANY OTHER CLAUSE OF SIMILAR EFFECT IS NOT ACCEPTABLE.
我是新手,只能照着字面翻译了下,大体意思是提单上显示如船公司/承运人/船主或其代理机构能够在没有提交提单或没有证明提单的真实性或仅证实了收货人的身份的情况下提走货物的条款或类似的条款是不被接受的。
-
TO THE EFFECT THAT THE SHIPPING COMPANY/CARRIER/MASTER OR THEIR AGENT HAS THE OPTION TO DELIVER THE GOODS WITHOUT SURRENDER OF AN ORIGINAL BILLS OF LADING,OR WITHOUT VERIFICATION OF THE GENUINENESS OF THE BILL OF LADING OR SOLELY ON PROOF OF THE CONSIGNEE'S IDENTITY OR ANY OTHER CLAUSE OF SIMILAR EFFECT IS NOT ACCEPTABLE.
提单表面上显示下列内容不接受:船公司/承运人/船长或他们的代理有权在正本提单不提交的情况下,或者在提单的真实性没有得到证实的情况下,或者没有证明收货人的真实身份等等类似情况下放货。
-
BILL OF LADING CLAUSED, ON THE FACE OF IT, TO THE EFFECT THAT THE SHIPPING COMPANY/CARRIER/MASTER OR THEIR AGENT HAS THE OPTION TO DELIVER THE GOODS WITHOUT SURRENDER OF AN ORIGINAL BILL OF LADING, OR WITHOUT VERIFICATION OF THE GENUINESSESS OF THE BILL OF LADING OR SOLELY ON PROOF OF THE CONSIGNEE'S ACCEDELEMEY OR ANY OTHER CLAUSE OF SIMILAER EFFECT IS NOT
6-被子句的装载比尔,从资讯科技表面上看来,大意是,运送公司/运送者/主人或他们的代理人有选项递送没有装载的最初比尔的放弃货物,或没有确认装载的比尔 GENUINESSESS 或独自地在受托者的 ACCEDELEMEY 或 SIMILAER 效果的任何其他的子句证明上是不
-
In all cases where the goods are delivered to another carrier, or to a lighter owner, warehouseman or other bailee for the purpose of transshipment, the liability of this carrier shall absolutely cease when the goods are free of the ship's tackler and the responsibility of this Carrier thereafter shall be that of a forwarding agent of the shipper and this Carrier shall be without any other responsibility whatsoever l and the goods shall thereafter be at the risk for all purposes and in every respect of the shipper, consignee, and/or the on-carrier, and subject to all conditions and exceptions in the bill of lading, receipt or other agreement under which the goods are forwarded.
凡因转运而将货物提交给另一个承运人、或驳船船东、或仓库业者或其他受委托人时,货物一旦离开船只吊钩,本承运人的责任将全部解除;此后,除承担发货人的运输代理人的责任外,承运人对其他责任概不负责;此后,根据提单、收据或其他货物转运协定的所有条件和除外规定,货物的一切风险应由发货人、收货人、和/或二程承运人承担。
-
The Customs may require that payment be made within three years where the consignor, consignee or agent is to be responsible for the underpayment as a result of violation of Customs regulations.
因收发货人或者他们的代理人违反规定而造成少征或者漏征的,海关在三年内可以追征。
-
Where underpayment of tariffs is discovered after payment has already been made the Customs shall require the consignor, consignee or their agents to pay up the difference within one year of the initial payment or the date when the cargoes are released.
第二十六条进出口货物完税后,如发现少征或者漏征税款,海关应当自缴纳税款或者货物放行之日起一年内,向收发货人或者他们的代理人补征。
- 推荐网络例句
-
Foods high in this vitamin include oily fish such as salmon, tuna and, and fish liver oils.
维生素D含量高的食物包括诸如大麻哈鱼、金枪鱼和鲭鱼之类的油鱼以及鱼肝油。
-
We need you to cosign our public letter demanding that press intimidation cease immediately, and that all charges be dropped.
我们需要您cosign我们的公共信,要求记者立即停止恐吓,并要求所有收费下降。
-
Finally, some conclusions are generalized at the end of this thesis.
最后,对全文工作进行总结,归纳本文的主要结论。