英语人>英文歌词>歌词>中英对照歌词
歌词 "Trains" 的中英对照歌词与中文翻译

Trains

火车

歌词相关歌手:AL STEWART

English lyrics 中文翻译对照歌词

In the sapling years of the post war world 在树苗年战后世界

In an English market town 在英国集镇

I do believe we travelled in schoolboy blue 我相信,我们的小学生走过蓝色

The cap upon the crown 在冠帽

Books on knee 图书膝盖上

Our faces pressed against the dusty railway carriage panes 我们的脸对灰尘的车厢窗格压

As all our lives went rolling on the clicking wheels of trains 正如我们的生活去了滚动列车车轮点击

The school years passed like eternity 本学年过去了一样永恒

And at last were left behind 并在最后被留下

And it seemed the city was calling me 它似乎是这座城市给我打电话

To see what I might find 看看有什么我可以找到

Almost grown, I stood before horizons made of dreams 几乎长大,我做了梦的视野,站在前

I think I stole a kiss or two while rolling on the clicking 我认为我偷了一个吻,两个同时滚动的点击

wheels of trains 火车车轮

Trains 火车

All our lives were a whistle stop affair 我们所有的生命是一个短暂停留的事

No ties or chains 没有关系或链条

Throwing words like fireworks in the air 投掷的话犹如在空中的焰火

Not much remains 没有太多的遗迹

A photograph in your memory 在你的记忆的照片

Through the coloured lens of time 经过时间的有色镜片

All our lives were just a smudge of smoke against the sky 我们所有的生命都是烟只是对着天空污迹

The silver rails spread far and wide 银导轨远播

Through the nineteenth century 整个十九世纪

Some straight and true, some serpentine 有些直和真实,有些蛇

From the cities to the sea 从城市到海边

And out of sight 而淡出人们的视线

Of those who rode in style there worked the military mind 那些谁的风格骑着那里工作的军事头脑

On through the night to plot and chart the twisting paths of 通过连夜绘制和图表的路径扭曲

trains 火车

On the day they buried Jean Juarez 事发当天,他们被埋让华雷斯

World War One broke free 第一次世界大战爆发免费

Like an angry river overflowing 像一个愤怒的河流泛滥

Its banks impatiently 它的银行不耐烦

While mile on mile 而在一英里一英里

The soldiers filled the railway stations arteries and veins 士兵们充满了车站的动脉和静脉

I see them now go laughing on the clicking wheels of trains 我看到他们现在要笑在火车上的点击轮

Trains 火车

Rolling off to the front 滚落到前

Across the narrow Russian gauge 在整个俄罗斯窄轨距

Weeks turn into months 周变成个月

And the enthusiasm wanes 和热情退去

Sacrifices in seas of mud, and still you don't know why 牺牲泥海里,你仍然不知道为什么

All their lives are just a puff of smoke against the sky 所有的生命都是烟只是对着天空粉扑

Then came surrender, then came the peace 然后是投降,随后而来的和平

Then revolution out of the east 然后转出东

Then came the crash, then came the tears 随后而来的暴跌,随后而来的眼泪

Then came the thirties, the nightmare years 随后赶来的三十多岁,噩梦年

Then came the same thing over again 然后是同样的事情一遍

Mad as the moon 疯狂的月亮

That watches over the plain 该手表在平原

Oh, driven insane 呵呵,带动疯狂

But oh what kind of trains are these 但是,哦,什么样的列车是这些

That I never saw before 我以前从未见过

Snatching up the refugees 抢了难民

From the ghettoes of the war 从战争的少数民族聚居区

To stand confused 站在迷茫

With all their worldly goods, beneath the watching guard's disdain 他们所有的世俗货,看警卫的蔑视之下

As young and old go rolling on the clicking wheels of trains 由于年轻人和老年人去滚动在火车上的点击轮

And the driver only does this job 和司机只能做这个工作

With vodka in his coat 伏特加在他的外套

And he turns around and he makes a sign 他转过身来,他使一个标志

With his hand across his throat 随着他在他的喉咙的手

For days on end 连日

Through sun and snow, the destination still remains the same 通过阳光和雪,目标仍然是相同的

For those who ride with death above the clicking wheels of trains 对于那些死骑以上列车的点击轮谁

Trains 火车

What became of the innocence 是什么成为了无辜的

They had in childhood games 他们在童年的游戏

Painted red or blue 涂成红色或蓝色

When I was young they all had names 当我年轻的时候,他们都有名字

Who'll remember the ones who only rode in them to die 谁就会记得那些谁只是骑在它们死亡

All their lives are just a smudge of smoke against the sky 所有的生命都是烟只是对着天空污迹

Now forty years have come and gone 现在,四十年来去匆匆

And I'm far away from there 而我远离那里

And I ride the Amtrak from NewYork City 我坐Amtrak的从纽约市

To Philadelphia 费城

And there's a man to bring you food and drink 这里面的人给你带来的食物和饮料

And sometimes passengers exchange 有时乘客交流

A smile or two rolling on the humming wheels 一个微笑,两个滚动的车轮嗡嗡作响

But I can't tell you if it's them 但我不能告诉你,如果这是他们

Or if it's only me 或者这只是我

But I believe when they look outside 但我相信,当他们向外看

They don't see what I see 他们没有看到我所看到的

Over there 在那边

Beyond the trees it seems that I can just make out the stained 除了树木,似乎我可以做出来的染色

Fields of Poland calling out to all the passing trains 波兰的领域呼唤所有经过列车

Trains 火车

I suppose that there's nothing 我想,没有什么

In this life remains the same 在这种生活中保持不变

Everything is governed 一切都管辖

By the losses and the gains 受的损失和收益

Still sometimes I get caught up in the past I can't say why 尽管如此,有时我被抓住了,在过去,我不能说,为什么

All our lives are just a smudge of smoke 我们所有的生命都是烟只是一个污点

Or just a breath of wind against the sky 或者只是对着天空风的气息

歌词 Trains 的中文对照歌词翻译地址:https://www.englisher.net/lyrics/lyric/trains-1/