英语人>英文歌词>歌词>中英对照歌词
歌词 "Escape-Ism, Pt. 1" 的中英对照歌词与中文翻译

Escape-Ism, Pt. 1

逃跑主义,铂。

歌词相关歌手:BROWN, JAMES

English lyrics 中文翻译对照歌词

I was talking to a cat the other night,  

He said what everybody is looking for,  

what everybody's looking for today,  

they're looking for ESCAPE-ISM. 我是说一只猫的晚上,

Heh. Heh. 他说的话每个人都在寻找,

Ain't it good to you? [Band:] ("Yeah") 什么每个人都在寻找的今天,

You know what? I love to get down, Jack. 他们正在寻找逃生的ISM 。

And when I get down, y'understand, I don't have to go into no funny bag... 嘿。嘿。

[mumbling] say, that alcohol, I can't, y'understand, yeah. 是不是对你很好? [带: ] ( “是” )

That's the way I feel. 你知道吗?我喜欢踏踏实实,杰克。

You know, I believe I'll get down right about here. 当我感到沮丧, yunderstand ,我没有去成不好笑袋...

[BOBBY BYRD:] ("Right on") [喃喃自语]说,这酒,我不能, yunderstand ,是的。

Byrd, if I get down, y'know Byrd, Byrd's gotta, Byrd's gotta, I mean, Byrd's gotta out of sight tune coming up. We gotta record for him right here, y'know. So we're trying to get our thing out of the way before Byrd can get into it. 这就是我的感觉。

Byrd, can we get on before we... Is it all right? Byrd, do you think it's gonna be a hit, Byrd? 你知道的,我相信我会得到降权这里。

[BOBBY BYRD:] ("Yeah. I think it's going to be a hit") [ BOBBY伯德: ] ( “正确的” )

You think it's gonna be a hit? 伯德,如果我得到了,你知道伯德,伯德的宝贝,伯德的宝贝,我的意思是,伯德的宝贝了视线调来了。我们得创纪录的他就在这里,你知道的。因此,我们试图让我们的事的出路之前,伯德也进不了了。

[BOBBY BYRD:] ("A smash.") 伯德,我们可以得到我们面前......可以吗?伯德,你觉得这会是一个打击,伯德?

I know it's a smash. I know it's a smash. Cause you're in the thing, man, you're saying where it's at, y'know. It's gotta be a hit. You ready, Byrd? [ BOBBY伯德: ](“是的,我认为这将是一个打击” )

Get DOWN!! 你认为这会是一个打击?

HEH!! [ BOBBY伯德: ] ( “红极一时” )

Ain't it good to you. 我知道这是个粉碎。我知道这是个粉碎。因为你的东西,男人,你说那里的AT ,你知道的。这得是一个打击。你准备好了,伯德?

Ain't it good to you. 趴下!

Ain't it good to you. 港灯!

Hahaha! Heh! Lookie here. What you say, Fred? 是不是对你很好。

[FRED WESLEY:] ("Man, you know, we better take it on the LAM.") 是不是对你很好。

[JAMES:] You better watch the man. 是不是对你很好。

I don't think they heard. What you say, Fred? 哈哈哈!嘿! Lookie这里。你说什么,弗雷德?

[FRED WESLEY:] ("I said, we better take it on the LAM.") [弗雷德韦斯利: ] ( “伙计,你知道的,我们最好把它放在林”。 )

[JAMES:] You better watch the man. [詹姆斯: ]你最好看的男人。

BYRD! Come over here, brother, let me tell you something. You think we're talking too loud? 我不认为他们听到。你说什么,弗雷德?

[BOBBY BYRD:] (Make that fuss.) [弗雷德韦斯利: ] ( “我说,我们最好把它放在林” )

[JAMES:] HUNH! I ain't got no dust. Heh! I don't have to take it on the lam. [詹姆斯: ]你最好看的男人。

[BOBBY BYRD:] ("Better watch that man!") Huh? ([BYRD:] "Better watch that man!") Watch him. Yeah, all right. You're right. Yeah. Yeah. Coming from some funny places. What you say, bruh? 伯德!到这里来,兄弟,让我告诉你一件事。你以为我们在谈论太大?

[BAND MEMBER:] "What's happening Brown?" [ BOBBY伯德: ] (请即做文章。 )

[JAMES:] Trying to get down. Heheh. Well, you know. Look here. We cain't HELP it. It ain't no alcohol. Man I don't dig it. What you say, uh, Jasaan? [詹姆斯: ] HUNH !我没有得到任何灰尘。嘿!我没有把它放在林。

[JASAAN:] ("Say, don't be so mean.") [ BOBBY伯德: ] ( “更好看那个男人! ” )咦? ( [伯德: ] “更好看那个男人! ” )关注他。是啊,所有的权利。你说得对。是啊。是啊。我来自一些有趣的地方。你说什么, bruh ?

[JAMES:] You know I'm clean. [乐队成员: ]“这是怎么回事布朗吗? ”

歌词 Escape-Ism, Pt. 1 的中文对照歌词翻译地址:https://www.englisher.net/lyrics/lyric/escape-ism-pt-1/