英语人>英文歌词>歌词>中英对照歌词
歌词 "As I Roved Out" 的中英对照歌词与中文翻译

As I Roved Out

我四处飘泊出

歌词相关歌手:LOREENA MCKENNITT

English lyrics 中文翻译对照歌词

Who are you, my pretty fair maid, 你是谁,我很公平的侍女,

Who are you, me honey? 你是谁,我亲爱的?

And who are you, my pretty fair maid, 你是谁,我很公平的侍女,

And who are you, me honey? 你是谁,我亲爱的?

She answered me quite modestly, I am me mother's darling 她回答说:我很谦虚,我是我母亲的宠儿

   

With me 与我一起

Too-ry-ay Fol-de-diddle-day Di-re fol-de-diddle Dai-rie oh 太RY- AY折伞,去骗取天迪再度FOL -DE-骗取代RIE哦

   

And will you come to me mother's house, 而且你会来找我母亲的房子,

When the moon is shining clearly? 当月亮照清楚一点吗?

And will you come to me mother's house 而且你会来找我母亲的房子

When the moon is shining clearly? 当月亮照清楚一点吗?

I'll open the door and I'll let you in 我打开门,我就让你在

And divil 'o one will hear us 和divil O人会听到我们

   

With me 与我一起

Too-ry-ay Fol-de-diddle-day Di-re fol-de-diddle Dai-rie oh 太RY- AY折伞,去骗取天迪再度FOL -DE-骗取代RIE哦

   

So I went to her house in the middle of the night 所以我去了她家,在半夜

When the moon was shining clearly 当月亮明媚清楚

So I went to her house in the middle of the night 所以我去了她家,在半夜

When the moon was shining clearly 当月亮明媚清楚

She opened the door and she let me in and divil the one did hear us 她打开门,她让我和divil一个没听到我们

   

With me 与我一起

Too-ry-ay Fol-de-diddle-day Di-re fol-de-diddle Dai-rie oh 太RY- AY折伞,去骗取天迪再度FOL -DE-骗取代RIE哦

   

She took me horse by the bridle and the bit 她把我的马的缰绳和位

And led him to the stable 领他到稳定

She took me horse by the bridle and the bit 她把我的马的缰绳和位

And led him to the stable 领他到稳定

Saying "There's plenty of oats for a soldier's horse, 他说:“有大量的燕麦为一个士兵的马,

To eat it if he's able" 吃它,如果他能“

   

With me 与我一起

Too-ry-ay Fol-de-diddle-day Di-re fol-de-diddle Dai-rie oh 太RY- AY折伞,去骗取天迪再度FOL -DE-骗取代RIE哦

   

Then she took me by the lily-white hand 然后,她拉着我的雪白的手

Led me to the table 导致我的表

Then she took me by the lily-white hand 然后,她拉着我的雪白的手

Led me to the table 导致我的表

Saying "There's plenty of wine for a soldier boy, 他说:“有大量的葡萄酒当兵的男孩,

To drink if he is able" 喝,如果他能“

   

With me 与我一起

Too-ry-ay Fol-de-diddle-day Di-re fol-de-diddle Dai-rie oh 太RY- AY折伞,去骗取天迪再度FOL -DE-骗取代RIE哦

   

Then I got up and I made the bed 然后,我站了起来,我做的床

I made it nice and aisy 我把它很好的和阿尔芒

Then I got up and I made the bed 然后,我站了起来,我做的床

I made it nice and aisy 我把它很好的和阿尔芒

The I got up and I laid her down 在我站起来,我让她躺下

Saying "Lassie, are you able? " 他说:“灵犬莱西,你可以? ”

   

With me 与我一起

Too-ry-ay Fol-de-diddle-day Di-re fol-de-diddle Dai-rie oh 太RY- AY折伞,去骗取天迪再度FOL -DE-骗取代RIE哦

   

And there we lay till the break of day 还有,我们睡到天的休息

Divil the one did hear us Divil一个是听到我们

And there we lay till the break of day 还有,我们睡到天的休息

And divil the one did hear us 和divil一个是听到我们

Then I arose and put on me clothes 然后,我站起身来,穿上衣服我

Saying "Lassie, I must leave you" 他说:“灵犬莱西,我必须离开你”

   

With me 与我一起

Too-ry-ay Fol-de-diddle-day Di-re fol-de-diddle Dai-rie oh 太RY- AY折伞,去骗取天迪再度FOL -DE-骗取代RIE哦

   

And when will you return again 你什么时候再回来

When will we get married? 什么时候我们结婚吗?

And when will you return again 你什么时候再回来

When will we get married? 什么时候我们结婚吗?

When broken shells make Christmas bells 当破壳制作圣诞钟声

We might then get married 然后,我们就结婚

   

With me 与我一起

Too-ry-ay Fol-de-diddle-day Di-re fol-de-diddle Dai-rie oh 太RY- AY折伞,去骗取天迪再度FOL -DE-骗取代RIE哦

歌词 As I Roved Out 的中文对照歌词翻译地址:https://www.englisher.net/lyrics/lyric/as-i-roved-out/

歌词 As I Roved Out 的作者与版权信息:

作者/Writers:

Loreena Mckennitt

版权/Copyright:

Quinlan Road Music Ltd.