英语人>英文歌词>歌词>中英对照歌词
歌词 "4.41 AM (Sexual Revolution)" 的中英对照歌词与中文翻译

4.41 AM (Sexual Revolution)

上午04时41分(性革命)

歌词相关歌手:ROGER WATERS

English lyrics 中文翻译对照歌词

Hey...girl 哎...女孩

Take out the dagger 取出匕首

And let's have a stab at the sexual revolution 让我们来刺的性革命

Hey girl 黑涩会美眉

Let freedom for all be our rallying call 让我们为所有的自由是我们的号召

Tomorrow lets make...our new resolution 明天让让......我们的新决议

Yeah, but tonight lie still 是啊,但今晚躺着

While I plunder your sweet grave 虽然我掠夺你甜蜜的坟墓

And remember 请记住

Only the poor can be saved 只有穷人可以保存

   

Hey girl 黑涩会美眉

As I've always said I prefer your lips red 正如我一直说我喜欢你的嘴唇红

Not what the good Lord made 没有什么好耶做

But what he intended 但他预期

Hey girl 黑涩会美眉

Don't point the finger at me 不要在我将矛头指向

I am only a rat in a maze like you 我在像你这样的迷宫只老鼠

And onlly the dead go free 而昂立死的得自由

So...please hold my hand 所以......请握住我的手

As we blundre through the maze 当我们穿过迷宫blundre

And remember 请记住

Nothing can grow without rain 没有什么不下雨可以长

(Thunder) (雷霆)

Don't point 不点

Don't point your finger at me 我不点你的手指

I woke in a fever 我醒来的发烧

The bedclothes were all soaked in sweat 床单都被汗水浸湿

She said "You've been having a nightmare 她说:“你已经有一个噩梦

And it's not over yet" 而且这还没有结束“

Then she picked up the doggy in the window 然后,她拿起小狗在窗口

(The one with the waggly tail) (一个与waggly尾)

And she put him to bed between two bits of bread 她把他的床面包2位之间

歌词 4.41 AM (Sexual Revolution) 的中文对照歌词翻译地址:https://www.englisher.net/lyrics/lyric/441-am-sexual-revolution/

歌词 4.41 AM (Sexual Revolution) 的作者与版权信息:

作者/Writers:

Roger Waters

版权/Copyright:

Pink Floyd Music Publishers Ltd.