英语人>网络解释>直译 相关的搜索结果
网络解释

直译

与 直译 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

to eat one's words

承认错误 (直译:食言)

3.to have ants in one's pants 焦急不安 (直译:裤子里有蚂蚁) | 4.to eat one's words 承认错误 (直译:食言) | 5.to keep body and soul together 仅能维持生活 (直译:保持肉体和精神在一起)

a good egg

一个好人 (直译:一只好蛋)

5.to keep body and soul together 仅能维持生活 (直译:保持肉体和精神在一起) | 6.a good egg 一个好人 (直译:一只好蛋) | 7.the apple of one's eye 最珍爱的人物 (直译:某人眼里的苹果)

interpretive language

直译语言

"直译程式","interpretive compiler" | "直译语言","interpretive language" | "直译程式","interpretive program"

to keep body and soul together

仅能维持生活 (直译:保持肉体和精神在一起)

4.to eat one's words 承认错误 (直译:食言) | 5.to keep body and soul together 仅能维持生活 (直译:保持肉体和精神在一起) | 6.a good egg 一个好人 (直译:一只好蛋)

to get out of the woods

摆脱困境 (直译:从树林里出来)

11.a cold fish 感情冷漠的人 (直译:一条冷鱼) | 12.to get out of the woods 摆脱困境 (直译:从树林里出来) | 13.in the pink 身体健康 (直译:带粉红色)

pimple

(英文直译:青春痘) 只要青春不要痘

Opportunity (英文直译:机会) 有扑错,没放过. | Pimple (英文直译:青春痘) 只要青春不要痘. | PlayStation (英文直译:照片快拍机) 玩自拍吧.

Playstation

(英文直译:照片快拍机) 玩自拍吧

Pimple (英文直译:青春痘) 只要青春不要痘. | PlayStation (英文直译:照片快拍机) 玩自拍吧. | Party (英文直译:派对) 自由自在的时刻.

second hand

(英文直译:二手货) 伸手一族的无奈

Ready (英文直译:时刻准备) 准备好了吗?GO! | Second Hand (英文直译:二手货) 伸手一族的无奈. | School (英文直译:学校) 不得不把大把青春花费掉的地方.

to see eye to eye

意见相合 (直译:眼对眼的看)

15.to let the cat out of bag 泄露秘密 (直译:让猫从袋子里出来) | 16.to see eye to eye 意见相合 (直译:眼对眼的看) | 17.to stew in one's own juice 自食其果 (直译:在自己的汁中炖煮)

transliterator

直译程序,直译器

transliterate 直译 | transliterator 直译程序,直译器 | translucence 半透澈度,半透澈性

第1/21页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络解释

explanation:说明

这是自心理学成立以来第一场著名的论战,同时也揭开了心理学中"说明"(explanation)与"理解"(understanding)两条方法论路线争论的序幕. ①在20世纪前半期,人们还把科学看作一种速记式的描述方式或思维的经济方式,认为科学只能回答是什么(what-)的问题,

faradic brush:感应电流刷

farad 法拉(电容单位) | faradic brush 感应电流刷 | faradic current therapy apparatus 静电治疗机

have a bad/guilty conscience:内疚 have a clear conscience 问心无愧

His conscience troubled him after he took the money. 他拿走了钱以后,他的良心使他不... | have a bad/guilty conscience 内疚 have a clear conscience 问心无愧 | have the conscience to do 竟厚颜无耻到(做、说....