好啊
- 与 好啊 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
is trying to help sick hamsters
救助生病的仓鼠了
It's nice that the medical community...|总算医学界也在 | ...is trying to help sick hamsters.|救助生病的仓鼠了 | - Isn't it? - Yeah, it's great.|是啊太好了
-
Stop laughing, you hyenas. Let's see what you get
别笑了,你们这些小兔崽子 看看你们能打成什么样子吧
No throwing. Come on.|别扔啊,算了吧 | Stop laughing, you hyenas. Let's see what you get.|别笑了,你们这些小兔崽子 看看你们能打成什么样子吧 | Okay, you heard me. Go! Go!|好了,你们听到我的话了,去! 快去...
-
I thought we might endure some ill-conceived escape attempt
我早料到会有人劫法场
-Right! -Come on, lads!|-好! -来啊,年轻人! | I thought we might endure some ill-conceived escape attempt.|我早料到会有人劫法场 | But not from you.|不过没想到会是你
-
The jugglers, the hustlers, the gamblers
魔术师,小偷,赌棍
It's a-many a friend that follows the bend, 顺着弯道,有相当... | The jugglers, the hustlers, the gamblers. 魔术师,小偷,赌棍 | Well, I've spent my time with the fortune-telling kind 啊,和算命的寒暄示好花...
-
But no fat in the ventricles
但脑室没有肿大
Way to think outside the box.|真是打破惯例思考问题的好方式啊 | But no fat in the ventricles.|但脑室没有肿大 | It's cluster headaches.|是丛集性头痛
-
I used to have to go to war uphills, both ways
我以前打仗的时候还得上坡
These poles are heavy, I should find someone else to tote em!-这些柱子好沉啊,我... | I used to have to go to war uphills, both ways!-我以前打仗的时候还得上坡, | For the War Chief and the Tribes! -为了酋...
-
I was on the tequilas last night and, um
我昨晚喝高了,呃
Was it? Listen, listen, all right...|是吗?听着,听着,好吧... | I was on the tequilas last night and, um...|我昨晚喝高了,呃... | - What is your name again? - Oh, you're kidding.|- 你叫什么来着? - 啊,你开玩...
-
Strawberry Shortcakes
草莓松饼
以下为 草莓松饼(Strawberry Shortcakes) 剧情简介、海报、片花等,在线观看请点击上面播放地址. 刚刚从失恋打击中振作起来的里子,每天挂在嘴边的话就是:"好想谈恋爱啊. "单身的她在一家店里做接线员. 与此同时,和蔼可亲平易近人的No.1店员秋代,
-
That's it exactly, I'm putrefied, stinky, rotten
没错,我又臭又烂又霉
He was my favourite.|他是我的好朋友 | That's it exactly, I'm putrefied, stinky, rotten.|没错,我又臭又烂又霉 | Eat me, you'II be sick for a week.|有种你吃我啊? 我要让你病上一个星期
-
Panthers
凶猛 勇敢 渴望 黑豹队
The Panthers, clear favorites, have really come to play today.|黑豹队 上帝的宠儿 今天状态很好 | Fierce, brave, hungry, Panthers|凶猛 勇敢 渴望 黑豹队 | Kill!|杀啊!
- 推荐网络解释
-
The Shop Around the Corner:街角商店
上错天堂投错胎Heaven Can Wait (1943) | 街角商店The Shop Around the Corner (1940) | 妮诺奇嘉Ninotchka (1939)
-
neigher nor gate:既非又不闸
"邻区最佳控制","neighboring optimal control" | "既非又不闸","neigher nor gate" | "内利亚克编译程式","NELIAC; naval electronics laboratory international algebraic complier"
-
fight fought:打架
buy bought 买 | fight fought 打架 | think thought 想