英语人>网络例句>风味菜 相关的搜索结果
网络例句

风味菜

与 风味菜 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Project total investment about is 7.5 million dollars, expected the cooperation side invests 3 million dollars, the investment benefit analysis: The year sale receives is 6 million dollars, after the year tax profit is 1.2 million dollars, the investment recoupment period is 6 years.

衢江区境内,雨水充沛,光照充足,适合板栗生长,结果板栗已有6万余亩,年产板栗5000吨,板栗品质优良,品种主要有毛板红、魁栗、油光栗等,栗果营养丰富,甜糯香脆,风味佳美,宜于菜用,是纯绿色产品,并可加工栗粉、罐头等,并可贮藏延长销售期,提高附加值。

Shanxi Dish featured mainly with north-west flavour has formed the specialities of suiting both refined and popular tastes and unique mode of food culture in the course of long history development and has become an important part in Chinese cuisine.

以西北风味为主体的陕菜在其悠久的历史发展过程中,形成了"大俗大雅"的个性特征和独特的饮食文化模式,成为中国烹饪的重要机体之一。

This zingy dressing finds a perfect match with a green "roquette" salad garnished with cherry tomatoes.

最适合搭配芝‐菜再拌上新鲜小蕃茄成为一道清爽的风味沙拉。

Such as the Zhuang, Yao, Dong, Mulao, Maonan nationality has five colors, such as glutinous rice and glutinous rice Ciba, Dong, Miao, Mulao, Maonan, water, and other nationalities have pickled cabbage, sour meat, fish, such as acid, like to eat fish,"Pepper bone", Yao has a unique flavor of salt products - the "bird health," Maonan a tofu dish and a round of beef,"Dabian Lu", Dong, Yao, Miao, and other nationalities have to fight Camellia, Zhuang, Jing women like chewing betel nut, etc..

如壮、瑶、侗、仫佬、毛南等民族有五色糯米饭和糯米糍粑,侗、苗、仫佬、毛南、水等民族有酸菜、酸肉、酸鱼等,水族喜欢吃"辣椒骨",瑶族有风味独特的腌制品——"鸟酢",毛南族有豆腐圆和菜牛肉"打边炉",侗、瑶、苗等民族有打油茶,壮族、京族妇女喜欢嚼槟榔等等。

After a series of questions and passing the phone back and forth we decided to order a dosa (a large south Indian style crepe), which the waiter promised via the interpreter is 'always, always' made with rice.

在询问了一系列问题、交换了几次意见之后,我们决定点煎饼(一种大大的南印度风味的薄饼),服务生通过译员再三许诺说这道菜一直以来都是用大米制作的。

Mapo tofu has enjoyed wide popularity as the most famous kind of Sichuan food.

需要地道的英语,谢绝机器翻译麻婆豆腐是川菜中最有名的一道菜,因其独特的麻辣风味而广受食客喜爱。

The high vegetable, the seed introduces from Japan, becomes by seven kind of fine vegetables after the high tech hybrid, in the Zhuji mountainous area planter, spring harvests, does not have the insect pest, the pesticide pollution pure natural green agricultural product, this product uses the Japanese craft protosalt lactic fermentation the unique facture, carries on the processing souse turmeric yellow with the plant for the primary data, both maintained the salt has soaked the vegetables color, smell and tastes, and to include many kinds to the human body beneficial amino acid, this product had the natural flavor, tender, crisply in a body, ate the law to be diverse, might also make the seasoning, might also open package of edible, was the environmental protection, the health organic foods.

高菜,种子从日本引进,由七种优良蔬菜经高科技杂交而成,在诸暨市山区种植,春季收获,无虫害、农药污染的纯天然绿色农产品,本产品采用日本工艺低盐乳酸发酵的独特制法,用植物姜黄为主要原料进行加工腌制,既保持了腌渍蔬菜的色、香、味、又含有多种对人体有益的氨基酸,本产品具有天然风味,嫩、脆于一体,吃法多样,既可作佐料,又可开包食用,是环保、健康的绿色食品。

Many American dishes, like basic salads and desserts are now starting to use this ingredient due to the zesty flavor and health benefits that are associated with it.

许多美国菜,像基本的沙拉和甜点现在开始使用此成分由于zesty风味和保健福利是与它相关。

Of utmost importance in cooking any dish is preserving the fresh, natural flavor of its ingredients, and removing any undesirable fishy or gamey odors.

烹饪任何菜式最重要的是保持其鲜味和自然的风味,同时去除一切难闻的腥味。

This is made of rib meat,fried spicy rice fiour.soya milk film and fresh lotus leaves,supported by clove,Chinese anise,sauce,sweet fermented flour paste and other spices.This dish is featured with wine or refreshment while giving full play to the lotus leaft's pharmacoogical function of relieving summer heat,removing stagnated blood stagnated blood and stooping the blood bleeding.

采用适宜的五花肋肉、五香炒米粉、豆腐衣和新鲜荷叶,配上丁香、八角、酱油、甜面酱等调料精制而成,此菜风味独特,肉质酥糯,清香不腻,既可下酒,又可作点心,且充分发挥荷叶解暑清热,散淤止血的药理作用。

第3/4页 首页 < 1 2 3 4 > 尾页
推荐网络例句

Cynanchum Lingtai apricot production in the average weight 65 grams, the brightly-colored fruit, juicy rich, sweet-sour taste, sweet from the nucleolus, when the late Qing Dynasty famous Shaanxi, Gansu provinces, the Qing imperial court Tongzhi tribute for years.

灵台生产的牛心杏平均单果重65克,果实色泽鲜艳,汁多味浓,甜酸适口,离核仁甜,清末时就驰名陕、甘两省,清同治年间曾为朝廷贡品。

Chenopodium album,Solanum nigrum, and Amaranthus retroflexus were very susceptible to the herbicides. Polygonum persicaria and Abutilon theophrasti were relatively less susceptible to the herbicides, and Lycopersicon esculentum was not susceptible to it. The relationship between reduction rates of weed biomass and PPM values of weed leaves 2,4, and 6 days after treatment was established.

供试的6种杂草对该混剂的敏感性存在显著差异:红心藜Chenopodium album、龙葵Solanum nigrum和反枝苋Amaranthus retroflexus对该混剂最敏感,ED90值分别为47.65、71.67和29.17g/hm2;春蓼Polygonum persicaria和苘麻Abutilon theophrasti敏感,ED90值分别为96.91、114.20g/hm2;而番茄不敏感。

However, I have an idea.

不过,我有个主意。