英语人>网络例句>近边缘的 相关的搜索结果
网络例句

近边缘的

与 近边缘的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Leaf blade margin denticulate, dentate, crenate, serrate or nearly undulate.

叶片边缘具小齿,具牙齿,,或者近的有锯齿波动。

The Menyuan Basin is an intermontane basin in the central segment of the Qilian Mountains,bounded by boundary faults on the north and south.

门源盆地是祁连山中段的山间盆地,南北边缘均为断裂控制,发育古近系白杨河组、第四纪冰碛物和冰水堆积物。

Leaf blade not ovate-cordate, base cuneate or subrounded, margin obtusely serrate or crenate-serrate; fruiting pedicel not longer than 1.2 cm

不卵状心形的叶片,基部楔形或近圆形,边缘钝锯齿或具圆齿有锯齿;果梗不长于1.2厘米 23

Seed cones borne in groups of 1-6, globose or subglobose, 0.9-1.6(-2.5)× 1-2(-2.5) cm; cone scales 20-30, proximal 2 margins often convex in outline, or all 4 margins ± concave in outline, middle part with or without distinct shoulders at widest point, apex usually recurved, umbo rhombic, distally with 4 or 5(-7) toothlike projections 1-3.5 mm. Seeds 2-5 per cone scale, brown or dark brown, irregularly ellipsoid or multiangular and ± compressed, 4-6.5 × 2-3.5 mm; wings 0.2-0.25 mm wide.

1-6个中的成群忍受的球果,球状或近球状, 0.9-1.6(-2.5)* 1-2(-2.5)厘米;珠鳞20-30,轮廓的下部的2个边缘通常凸面,轮廓的或全部4个边缘多少凹面,有或没有在宽点的离生的肩的中部,先端通常下弯,鳞脐,上部每珠鳞具4或5(-7)种子2-5 1-3.5毫米的齿状预测, 4-6.5 * 2-3.5 毫米;翅0.2-0.25毫米宽。

Culm sheaths tardily deciduous, leathery, glossy when fresh, ribbed-striate when dry, glabrous or stiffly hairy at basal margins only, apex subtruncate or slightly asymmetrical, arched; auricles undulate, wrinkled, inflated outward, densely hispidulous or subglabrous abaxially, unequal; larger auricle slightly decurrent, orbicular or ovate, 3.5–4 × 1–1.5 cm; small ones oblong or ovate, ca. 3 × 1–1.5 cm; ligule 4–5 mm, margin nearly entire and densely fimbriate; blade persistent, erect, inflated outward, ovate to oval, base slightly narrowed and then extended toward both sides and joined to auricles, apex abruptly acuminate, sharply tipped.

缓慢的竿箨脱落,似皮革,有光泽的新鲜时,波状的叶耳,起皱,膨大外面,浓密具短硬毛或近无毛背面,不等长;更大的叶耳稍下延,圆形或卵形, 3.5-4 * 1-1.5 厘米;小的长圆形或卵形,约 3 * 1-1.5 厘米;叶舌4-5毫米,和浓密流苏状的边缘近全缘;叶片宿存,直立,膨大的外面,卵形到卵圆形,叶片线形披针形到披针形,通常 8-23 * 1-2 厘米,两面无毛。

Leaves deciduous; petiole 3-4 cm, nearly glabrous; leaf blade ovate or ovate-oblong, 9-13 × ca. 8 cm, papery, abaxially densely rufous pubescent on veins, adaxially glabrous, base subcordate, margin doubly serrulate with adpressed acute teeth, 3-lobed; middle lobes triangular-ovate, apex acuminate; lateral lobes in upper part of blade, much shorter and apex acute.

叶脱落 叶柄3-4厘米,近无毛;叶片卵形的或卵状长圆形, 9-13 *长约8厘米,纸质,密被红棕色短柔毛在脉上,正面无毛,基部近心形,边缘重细锯齿具紧贴锐尖齿,3裂;三角状心形的中间裂片,先端渐尖;叶片的侧的裂片在上半部分,很多短和先端锐尖。

Central lobe of staminode longer than lateral ones; petals white, obovate, rarely subspatulate, margin entire; cauline leaf borne near base of stem

退化雄蕊长于侧生的的中央裂片;花瓣白色,倒卵形,很少近匙形,边缘全缘;忍受的茎生叶干的近基部 40 P。

Basal leaves lanceolate or nearly lanceolate, 2-5 cm wide, margin crisped or strongly undulate, base cuneate; valves broadly ovate to ovate-triangular, base nearly truncate.

基生叶披针形的或近披针形的,2-5厘米宽,边缘皱波状的或强烈波状的,基部楔形;裂爿宽卵形的到卵形三角形,基部近截形。

The gloved hand should not come in contact with the skin before the incision is made. For the extremities, a section of sterile stockinette is drawn proximally over the operative field. Then the stockinette is grasped proximally and distally and cut with scissors to uncover the area of the proposed incision. Its cut edges are pulled apart, and the area is covered by a transparent adhesive-coated material.

带手套的手在切皮之前不许与皮肤接触,肢体手术可应用弹力织物向近端套于手术区表面,然后抓住弹力织物的近端及远端,于木野处用剪刀剪开,将剪开的边缘拉开,在暴露的术野的皮肤上贴无菌的皮肤贴膜。

The gloed hand should not come in contact with the skin before the incision is made. For the extremities, a section of sterile stockinette is drawn proximally oer the operatie field. Then the stockinette is grasped proximally and distally and cut with scissors to uncoer the area of the proposed incision. Its cut edges are pulled apart, and the area is coered by a transparent adhesie-coated material.

带手套的手在切皮之前不许与皮肤接触,肢体手术可应用弹力织物向近端套于手术区表面,然后抓住弹力织物的近端及远端,于木野处用剪刀剪开,将剪开的边缘拉开,在暴露的术野的皮肤上贴无菌的皮肤贴膜。

第8/19页 首页 < ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... > 尾页
推荐网络例句

If you are unfortunate enough to the lovelorn, please tell me, I will help you out, really, please contact me!

如果你不幸失恋了,请告诉我,我会帮助你摆脱困境,真的,请联系我啦!

China's plan to cut energy intensity by 20 percent and pollutant discharges by 10 percent between 2006 and 2010 is a case in point.

中国计划在2006年到2010间降低20%的能源强度和减少10%的主要污染物排放,就是一个这样的例子。

Well, Jerry would rattle off all the details of that movie.

那么,杰瑞会急促背诵那部电影所有细节。