英语人>网络例句>被动语态 相关的搜索结果
网络例句

被动语态

与 被动语态 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Encourage, medal, overnight, record, set, set up, yearbook, first of all, represent, advertisement, coach, regularly, sportsman, hurdle, hurding, sportswoman, race

通过阅读,了解刘翔作为奥运英雄的生活和他是怎样成为奥运百米跨栏冠军的。3 学会用一般过去时和一般将来时被动语态进行协助训练。

This paper deals with the linguistic features concerning the application of vocabulary, passive voice, nominalization, nonfinite verb and long sentence in scientific English and summarizes the general stylistical features of scientific English.

从词法和语法的角度出发,分析和探讨了科技英语词汇、被动语态、名词化倾向、非限定性动词以及长句的应用等语言特点,总结出科技英语文体的一般特征。

Chapter Three: Three criteria of medical translation, including accuracy, succinctness and normality, are discussed.

从结构的角度,讨论了名词结构、被动语态、长句及非限定性动词的运用。

The town's charming old English church a well known German medical school the man's first two interesting little red French oil paintings her take it out on sb.

意为"拿某人出气", lay up 意为"因痛卧床",常用被动语态;lay down 意为"牺牲,献出"。

The blay is being put on.

现在进行时被动语态

The little girl is always taken care of by Catharine.

有些动词短语本身即是被动语态的形式,不要再加 by 短语,常用的有

He is a student tought by Mr. Wang.

这是被动语态:他是由王老师教的学生。

He appeared on the stage and was warmly applauded by the audience.

一,被动语态在英语中的运用 5,为了突出谈话的中心。

As each of the two passive voices has its character, the preposition, which collocates with it, is quite different.

由于两种被动语态的性质特征不同,与之搭配的介词也就不尽相同。

Therefore international business communication should be given the particular attention for its specialty and complicities to indicate the stylistic features of this register. Since the corpus-based approach and the computerized analyze in stylistic analysis are more accurate and more scientific, the compared data and the observation results are shown on the basis of comparison between IBC and other registers, which include LOBA, BROWN, CET4, NEC, MEE and MTE. This thesis aims at making a quantitative computerized stylistic analysis on the following aspects: graphetics, layout, punctuation, vocabulary, words of top frequency, word length, diachronic deviation, abbreviation, sentence length, passive voice, cohesive devices, sentence group and discourse analysis.

本文在国际商务英语书信文体特点分析研究的过程中,基于语料库计算机化的科学准确的分析方法,在对商务英语函电文体与普通英语文体,四级英语(CET4),海事公约文体,航海英语文体和轮机英语比较的基础上,从书写,格式,标点符号,词汇,高频词,词长,词汇变异,缩略语,句长,被动语态,连接词,句群以及篇章模式等方面归纳总结了商务英语书信的文体特点。

第7/9页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 > 尾页
推荐网络例句

If you are unfortunate enough to the lovelorn, please tell me, I will help you out, really, please contact me!

如果你不幸失恋了,请告诉我,我会帮助你摆脱困境,真的,请联系我啦!

China's plan to cut energy intensity by 20 percent and pollutant discharges by 10 percent between 2006 and 2010 is a case in point.

中国计划在2006年到2010间降低20%的能源强度和减少10%的主要污染物排放,就是一个这样的例子。

Well, Jerry would rattle off all the details of that movie.

那么,杰瑞会急促背诵那部电影所有细节。