英语人>网络例句>直译 相关的搜索结果
网络例句

直译

与 直译 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

King's English, like the Anglo-French of th e Normans, is a class rep resentation of

King's English 不能直译为"国王英语",它是指标准英语,相当于汉语中的普

You may find astable market in China for your primary products and may also get anumber of industrial products from China to meet some of your needs.

这么直译也许会让人担心,以为我们的工业品要去占领他们的市场。同样的意思可以翻得更客气一些。

It was one of those perfect English autumnal days which occur more frequently in memory than in life.

直译:这是那些完美无缺的英式秋季日子中的一个,它们出现在记忆中多于出现在生活中。

This game is one of the best game i've ever played, I just can't stand not to cry after finishing the story of each girl, espesially Ayu's story which is, in my opinion, the saddest story in the game.

这是我玩过的最好的游戏之一(55,我还没玩过呢)。我不可能(按自己的意思改的,直译有点说不通)在完成每个女孩的故事后不哭泣,特别是AYU的故事。在我看来那是最悲伤的故事在这游戏里。

Unfortunately for the eagle, the literal translation, bald-headed, stuck like a toupee.

秃顶,不幸的是,对于鹰、直译,秃头,像一个集中营。

But our system, with its single-member districts and "first past the post" elections, is winner take all and damn the hindmost, a setup in which winners govern while losers look balefully on, preparing themselves for the next battle.

但我们的制度推行的是单一选区和"简单多数就胜选(first past the post直译"头马过杆法")",谁赢谁通吃,在这种体制下,赢家当政,输家此时只得一边干瞪眼一边准备下一轮的战役。

Love is in the eyes of the beholder.

直译:爱在旁观者的眼睛里。

Fine Li is a countryside girl, because yearned for the big city the life as well as each kind then come to Chicago to go to the elder sister, when receives the cold reception in the elder sister family, because of got sick lost when the livelihood pain not helped, then successively and German fatigue Egypt and 赫斯特 Wood lives together, to this achieved the different level the material demand, but afterwards in did not need their time but them gets rid.

今天急用,望高手帮助。不要电脑直译那种问题补充:简要内容:嘉莉是一个农村姑娘,因向往大城市的生活以及各种便来到芝加哥投奔姐姐,当在姐姐家受到冷遇,因病而丢失了生计痛苦无助时,便先后与德劳埃和赫斯特伍德同居,以此达到不同层次的物质需求,而随后又在不需要他们的时候而把他们抛弃。

Having been given...,可见Bottomley只是"给",未必是"发布".worth the bones of one British grenadier应该出自英文版本的下文:I do not personally regard the whole of the remaining cities of Germany as worth the bones of one British Grenadier.

"这样意思就明白了("我个人觉得:德国剩下这些城市加起来,也没一个英国投弹兵的生命来得珍贵。")。Bones借代指life,但若直译"骨头,不是很符合汉语习惯。那么这句话你应该会翻了,我建议把Having been这个从句单独拆成一句,这样不显冗长。

Having been given...,可见Bottomley只是「给」,未必是「发布」.worth the bones of one British grenadier应该出自英文版本的下文:「I do not personally regard the whole of the remaining cities of Germany as worth the bones of one British Grenadier.

这样意思就明白了(「我个人觉得:德国剩下这些城市加起来,也没一个英国投弹兵的生命来得珍贵。」)。Bones借代指life,但若直译「骨头」,不是很符合汉语习惯。那麼这句话你应该会翻了,我建议把Having been这个从句单独拆成一句,这样不显冗长。

第3/29页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

Means the parent directory, so this command means to execute "toolchain.sh," which is in the current directory.

代表父目录,所以这个命令就是执行当前目录下的"toolchain.sh"。

Yes,In fact,I'm on our city ream.

是的。事实上我是我们市队的。

The strong ionospheric disturbances caused by the significant magnetic storm appeared on the whole world.

用欧亚大陆地面电离层垂测站资料考察1989年3月12~16日磁暴期间的电离层暴形态及其发展变化。