英语人>网络例句>忧郁症 相关的搜索结果
网络例句

忧郁症

与 忧郁症 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

My friend was in the hospital because she was clinically depressed.

我的朋友因为临床上的忧郁症而住院。

When he was fired it compounded his state of depression.

当他被解雇的时候他忧郁症的状况更严重了。

"We hope to make the house more stable and complete, so now we are mobilizing volunteers to take its roof - dating from the 60's - and replace it with a completely new, corrugated iron roof."

这位七十五岁的阿嬷和她的外孙女需要帮助,她们的妈妈不在,因为忧郁症住院治疗,这个家陷入困境,慈济志工知道她们需要帮助。

Depressed patients with bipolar features are both less likely to respond to antidepressants and more likely to have tolerability problems with these drugs, possibly because they elicit hypomanic symptoms such as agitation and sleep disturbance, said Dr. Sharma. What is less known is whether these bipolar features are subtle enough for clinicians to miss them if they are not careful.

Sharma博士指出,有双极特征的忧郁症病患对于抗忧郁药物的反应可能比较不好,而且对这些药物较可能有耐受性的问题,可能是因为这些药物会造成轻躁性症状,例如躁动、睡眠障碍;目前仍不清楚双极性症状的病征是否会使得临床医师忽略这个症状,如果他们不小心的话。

Depressed patients with bipolar features are both less likely to respond to antidepressants and more likely to have tolerability problems with these drugs, possibly because they elicit hypomanic symptoms such as agitation and sleep disturbance, said Dr. Sharma. What is less known is whether these bipolar features are subtle enough for clinicians to miss them if they are not careful.

Sharma博士指出,有双极特徵的忧郁症病患对於抗忧郁药物的反应可能比较不好,而且对这些药物较可能有耐受性的问题,可能是因为这些药物会造成轻躁性症状,例如躁动、睡眠障碍;目前仍不清楚双极性症状的病徵是否会使得临床医师忽略这个症状,如果他们不小心的话。

As a response, this seemed inadequate to the immensity of the balloon, the suddenness of its appearance over the city; on the other hand, in the absence of hysteria or other societally induced anxiety, it must be judged a calm,"mature" one.

作为一种反应,这态度对于气球的庞大无比以及它在城市上空的突然出现,似乎很不合适;另一方面,那些没有患歇斯底里症或者其他社会性人为忧郁症的人则毅然断言,这种反应是冷静的、&成熟的&。

In the second study, interpersonal and social rhythm therapy was 1 of 3 intense psychotherapies that resulted in better outcomes than collaborative care, in a 1-year randomized study that was part of the Systematic Treatment Enhancement Program for Bipolar Disorder trial (Miklowitz DJ et al. Arch Gen Psychiatry 2007;64:419-426). A total of 293 outpatients with bipolar I or II disorder and depression treated with protocol pharmacotherapy were randomized to up to 30 sessions of intensive psychotherapy with 1 of 3 methods — interpersonal and social rhythm therapy, family-focused therapy, or cognitive behavior therapy — or to 3 sessions of collaborative care treatment. Compared with patients treated with brief collaborative care, patients receiving intensive psychotherapy attained remission of depression within a shorter time.

在第二项研究中,个体间与社会节律疗法是三种密集精神治疗中的一环,这些治疗的预后比联合照护好,这项研究是一项为期一年的随机分派研究,且是Systematic Treatment Enhancement Program for Bipolar Disorder试验的一部份(Miklowitz,等人Arch Gen Psychiatry 2007;64:419-426),总共有293位罹患第一或第二型双极性异常与忧郁症,且正在接受药物治疗疗程的门诊病患,他们被随机分派接受高达30次的密集精神治疗,分别是个体间与社会节律疗法、家庭疗法或是认知行为治疗,或是接受三次的联合照护治疗;相较於接受行为治疗照护的病患,接受密集精神治疗的病患达到忧郁症状消退的时间较快。

Doctors tried to minister to her hysteria,depression,anorexia,insomnia,wildly alternating moods,lacerating rages,trances,fugue states,terrible confusions.

医师想要治疗她的歇斯底里、忧郁症、厌食症、失眠症、情绪极度变化、破坏性的愤怒、精神恍惚、神游症、意识混淆等病症。

Objective: The goal was to investigate the use of anxiolytic/hypnotic agents in the MDD and GAD patients and to compare the prescription pattern of anxiolytic/hypnotic agents in National Health Insurance Research Database 2004 and 2006 in Taiwan.

研究目的:本研究主要的目的是要去观察抗焦虑剂/安眠剂的使用,在重度忧郁症及广泛性焦虑症的病人中;以及利用2004及2006年台湾全民健康保险资料库来比较抗焦虑剂/安眠剂的使用状况。

A recent report also indicated that exercise could potentiate the effect of anxiolytic/antidepressant treatment in mild or moderate depression. Furthermore, some studies suggest that voluntary exercise enhances neural plasticity.

也有报告指出运动合并抗忧郁剂的使用可以降低忧郁症的一些症状,以及自主性的运动可增加脑神经的可塑性。

第3/13页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

I'm strongly against the death penalty — it's an eye for an eye.

我不赞成死刑——这是以牙还牙的报复行为。

And to get you the support you need, we're enlisting all elements of our national power: our diplomacy and development, our economic might and our moral suasion, so that you and the rest of our military do not bear the burden of our security alone.

并给你们所须的支援,我们正徵召国家所有各种的力量:我们的外交及发展,我们的经济力量与道德劝说,所以你们与其他军人不须要孤独地负起国家安全的责任。

Imagine yourself to be an actor in a play on the stage.

设想你自己是一个演员在舞台上表演。