英语人>网络例句>常常地 相关的搜索结果
网络例句

常常地

与 常常地 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

In many cases we often find reasons to do one thing, those who do not know why they always do a very easy to fall by the wayside.

在很多时候我们常常找不到做一件事的理由,那些不知为何而做的事情总是非常轻易地半途而废了。

The authorities are well aware of the difficulties of classifying particular cases and have often emphasized that, while every effort is made to secure uniformity as between different police forces, and scrupulous attention is paid to the need to distinguish cases where a reported death might be due to suicide, self-defence, accident, and felonious attack, it is impossible to guarantee that any figures so collected are immune from error.

当局清醒地意识到把特定案件予以归类的困难,并常常强调,虽然为保证不同警察部门之间的统一而竭尽了全力,而且,对甄别所报的死亡可能由自杀、自卫、意外事件和重罪攻击引起的案件的需要,也予以了细心的注意,但要保证如此收集的任何数据免于出错,是不可能的。

People often sigh with regret, live in the people of modern city, lack contact more and more, devoid each other is trustful, as economic development, people appears more and more " of unlike " life the person in the society, and the slave that takes off the basket that the ground is about to become a ferroconcrete to build alive.

人们常常慨叹,生活在现代都市的人们,越来越缺乏交往,缺乏相互的信任,随着经济的发展,人们似乎越来越不像"生活"在社会里的人,而活脱脱地快要成为钢筋混凝土构筑的笼子的奴隶了。

However, I was determined to prove my worth, and worked feverishly, almost forgetting to eat or sleep.

然而脾气倔强的我,为了证明自身价值,疯狂地工作,常常到了废寝忘食的地步。

The rest of the story describes how they vanquish demons and monsters, tramp over the Fiery Mountain, cross the Milky Way, and after overcoming many dangers, finally arrive at their destination - the Thunder Monastery in the Western Heaven - and find the Sutra.

不管这代人身处怎样的处境,他们似乎都拥有共同的心理特色,这一代人个性鲜明突出,思想、行为、规范,似乎更多地残留着毛泽东时代的报国痕迹,为他主义的共产主义精神,左右着他们为人处事的动机和想法,常常违背着商品流通的一般规则,在市场经济的实践中,闪烁着人性光辉色彩。

We all complain about things that seem like a big deal to us, like our Filet Mignon being slightly overseasoned.

我们常常都抱怨那些对我们来说像大麻烦的事情还有像那些我们所吃到的稍微过分地添加了些作料的菲力牛排一样的东西。

A Little Boy How I never could be tired with roaming about that huge mansion, with its vast empty rooms, with their worn-out hangings, fluttering tapestry, and carved oaken panels, with the gilding almost rubbed out---sometimes in the spacious old-fashioned gardens, which I had almost to myself, unless when now and then a solitary gardening man would cross me---and how the nectarines and peaches hung upon the walls, without my ever offering to pluck them, because they were forbidden fruit, unless now and then,---and because I had more pleasure in strolling about among the old melancholy-looking yew-trees, or the firs, and picking up the red berries, and the fir-apples, which were good for nothing but to look at ---or in lying about upon the fresh grass, with all the fine garden smells around me---or basking in the orangery, till I could almost fancy myself ripening too along with the oranges and the limes in that grateful warmth-or in watching the dace that darted to and Fro in the fish-pond, at the bottom of the garden, with here and there a great sulky pike hanging midway down the water in silent state, as if it mocked at their impertinent friskiness,---I had more pleasure in these busy-idle diversions than in all the sweet flavors of peaches, nectarines, oranges, and such like common baits of children.

tapestry绣帷;挂毯 nectarine油桃 gilding镀金 pluck 采,摘,拔 fir-apples:枞树的一种圆锥形果实 dace鲦鱼 dart猛冲,飞奔 impertinent不切题的一个小男孩查尔斯·兰姆我在那所很大很大的宅院里满世界地跑,从来不知什么是疲倦:那里有许许多多又大又空的房间和破破烂烂的帷帐,墙上的幔子还随风飘动,橡木雕花嵌板上的金粉却已剥落了——我常常到那座古老的大花园里去玩,那花园简直叫我一个人独占了,偶尔才碰上一个孤零零的老园丁——那园子里,油桃和桃子垂在墙头上,我根本不去碰它,因为那是禁果,除非偶然一回两回——因为,我更高兴在那些带着忧郁神情的老水松树或者枞树之间跑来跑去,从地上捡那么几颗红浆果,几只枞果,而那些枞果只能看,不能吃——有时候,我随便躺在嫩草地上,让自己完全沉浸在满园子的芳香之中——要不然,我就在桔子园里晒太阳,晒得暖洋洋的,一边想象自己跟那些桔子、好些菩提树一同成熟起来——再不然,我就到花园深处,看那些鲦鱼在鱼池里穿梭般游来游去,不定在哪里还会发现一条很大的梭子鱼冷冷落落地停在深水之间,一动不动,好象对于那些小鱼们的轻狂样儿暗中表示鄙夷,——我喜欢的是诸如此类无事忙的消遣,而对于象桃子呀,油桃呀,桔子呀等等这些普通的小孩子们的诱饵,碰也不去碰它。

Self-conscious flamboyance shows up for what it is; what you considered a clever understatement is often revealed as an evasion of something difficult to state, but which is vital to the story and worthy of clarity.

不自然地过分炫耀词藻,常常在重写时暴露无遗;你自认为机智含蓄的东西,往往是对难以表述的问题的故意回避。而这些问题对于故事而言,恰恰是至关重要而务必清晰表述的。

Nothing is said about the employer who grows old before his time in a vain attempt to get frowsy never-do-wells to do intelligent work; and his long, patient string after "help" that does nothing but loaf when his back is turned.

但从没有人提到,那些老板直到年老,都无法使那些不求上进的懒虫勤奋起来,也没有人提到,那些老板长久而耐心地努力感动那些他一转身就投机取巧、敷衍了事的员工,尽管结果常常是徒劳的。

He looked surprised, displeased, alarmed; but with a moment';s recollection and a returning smile, replied that he had formerly seen him often; and after observing that he was a very gentlemanlike man, asked her how she had liked him.

他顿时气急败坏,大惊失色,可是稍许镇定了一下以后,他便笑嘻嘻地回答她说,以前常常见到他的。他说费茨威廉是个很有绅士风度的人,又问她喜欢不喜欢他。

第13/38页 首页 < ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... > 尾页
推荐网络例句

Cynanchum Lingtai apricot production in the average weight 65 grams, the brightly-colored fruit, juicy rich, sweet-sour taste, sweet from the nucleolus, when the late Qing Dynasty famous Shaanxi, Gansu provinces, the Qing imperial court Tongzhi tribute for years.

灵台生产的牛心杏平均单果重65克,果实色泽鲜艳,汁多味浓,甜酸适口,离核仁甜,清末时就驰名陕、甘两省,清同治年间曾为朝廷贡品。

Chenopodium album,Solanum nigrum, and Amaranthus retroflexus were very susceptible to the herbicides. Polygonum persicaria and Abutilon theophrasti were relatively less susceptible to the herbicides, and Lycopersicon esculentum was not susceptible to it. The relationship between reduction rates of weed biomass and PPM values of weed leaves 2,4, and 6 days after treatment was established.

供试的6种杂草对该混剂的敏感性存在显著差异:红心藜Chenopodium album、龙葵Solanum nigrum和反枝苋Amaranthus retroflexus对该混剂最敏感,ED90值分别为47.65、71.67和29.17g/hm2;春蓼Polygonum persicaria和苘麻Abutilon theophrasti敏感,ED90值分别为96.91、114.20g/hm2;而番茄不敏感。

However, I have an idea.

不过,我有个主意。