英语人>网络例句>她 相关的搜索结果
网络例句

与 她 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

This I learned from her benefactress; from the pious and charitable lady who adopted her in her orphan state, reared her as her own daughter, and whose kindness, whose generosity the unhappy girl repaid by an ingratitude so bad, so dreadful, that at last her excellent patroness was obliged to separate her from her own young ones, fearful lest her vicious example should contaminate their purity: she has sent her here to be healed, even as the Jews of old sent their diseased to the troubled pool of Bethesda; and, teachers, superintendent, I beg of you not to allow the waters to stagnate round her.

"我是从的恩人,一位廉诚慈善的太太那儿知道的。成了孤儿的时候,是这位太太收养了,把作为亲生女儿来养育。这位不幸的姑娘竟以忘恩负义来报答的善良和慷慨。这种行为那么恶劣,那么可怕,那位出色的恩主终于不得不把同自己幼小的孩子们分开,生怕的坏样子会沾污他们的纯洁。被送到这里来治疗,就像古时的犹太人把病人送往毕士大搅动着的池水中一样。教师们,校长们,我请求你们不要让周围成为一潭死水。"

She said,"I was very amused" I started throwin' bass, she started throwin' back mid-range But when I sprung the question, she acted kind of strange Then when I asked,"Do ya have a man," she tried to pretend She said,"No I don't, I only have a friend" Come on, I'm not even goin' for it This is what I'm goin' sing You, you got what I need but you say he's just a friend And you say he's just a friend, oh baby You, you got what I need but you say he's just a friend But you say he's just a friend, oh baby You, you got what I need but you say he's just a friend But you say he's just a friend So I took blah-blah's word for it at this time I thought just havin' a friend couldn't be no crime 'Cause I have friends and that's a fact Like Agnes, Agatha, Germaine, and Jacq Forget about that, let's go into the story About a girl named blah-blah-blah that adored me So we started talkin', getttin' familiar Spendin' a lot of time so we can build up A relationship or some undderstanding How it's gonna be in the future we was plannin' Everything sounded so dandy and sweet I had no idea I was in for a treat After this was established, everything was cool The tour was over and she went back to school I called every day to see how she was doin' Everytime that I ccalled her it seemed somethin' was brewin' I called her on my dime, picked up, and then I called again I said,"Yo, who was that?"

说: "我感到非常好笑"我开始投掷'低音,开始投掷'回到中间范围但当我,涌现出了问题时,充当种奇怪那么,当我问他:"做雅有一名男子,"试着假装说:"不,我不,我只是有一个朋友"来,我什至还不算goin ',为它这就是我goin '唱你,你明白我的需要,但你说他只是朋友你说他是一个朋友,哦宝宝你,你明白我的需要,但你说他只是朋友但你说他是一个朋友,哦宝宝你,你明白我的需要,但你说他只是朋友但你说他只是朋友所以,我接拍了怎么-怎么的字,因为它在这个时候我以为只是havin '朋友不能没有犯罪'事业,我的朋友,这是一个事实如王春波, agatha , germaine , jacq 忘记一点,让我们走进故事约一个女孩名叫怎么-怎么-怎么说,我喜欢所以,我们开始talkin ', getttin '熟悉 spendin '了很多时间,使我们能够建立关系或某些undderstanding 它如何的好的,在未来,我们是plannin '一切听起来那么慰问和甜我都不知道我是一个对待经过这次成立时,一切都冷静巡回赛结束,回到了学校我打电话,每天看到是如何被doin '每当我ccalled,这似乎somethin ',是蒲鲁贤'我打电话给,我一分钱,拾起,然后,我再次呼吁我说,"协青社,他们是"?

He fixed his coal-black eyes upon her so earnestly that she cast down her own, and then became aware that her fish's tail was gone, and that she had as pretty a pair of white legs and tiny feet as any little maiden could have; but she had no clothes, so she wrapped herself in her long, thick hair.

可是没有穿衣服,所以浓密的长头发来掩住自己的身体。王子问是谁,怎样到这儿来的。深蓝色的眼睛温柔而又悲哀地望着他,因为现在已经不会讲话了。他挽着的手,把领进宫殿里去。

He fixed his coal-black eyes upon her so earnestly that she cast down her own, and then became aware that her fishs tail was gone, and that she had as pretty a pair of white legs and tiny feet as any little maiden could have; but she had no clothes, so she wrapped herself in her long, thick hair.

可是没有穿衣服,所以浓密的长头发来掩住自己的身体。王子问是谁,怎样到这儿来的。深蓝色的眼睛温柔而又悲哀地望着他,因为现在已经不会讲话了。他挽着的手,把领进宫殿里去。

Impossible for me to know her thought, but she did everything whole-hearted: taking care of the child who only called her auntie with great patient and love, treating the kind country parents-in-law who could give her nothing but burden filially, loving her husband who brought her only poverty and ugliness with virtuousness. She supported the poor home selflessly, exhausting her energy.

有没有后悔自己当初的选择我不知道,但是认认真真做好了每一件觉得应该做好的事情:用亲生母爱都不及的呵护对待这个已经上小学只愿意叫阿姨的小孩;用对待亲生父母的心孝顺着这个什么都不能给的善良的农村父母;用热情和贤惠回馈着这个带给他贫穷与丑陋的丈夫;用自己的生命无私地支撑着这个贫困的家。

At that time, she is both hungry and thirsty, bring back the home to feed so full she; The sandal that sees she is worn later is defeated again old, also have you the least then just a little year the sandal that does not wear sends her, then I discover her shirt also was defeated again, I your Lian Qiao is frame-up since 1969 old jacket of sends look look her, see her jeans, be full of godet, so I send her an old trousers that you wear far from, but, before be being faced, she asks I still have thing of your madam unused however, then, i...

当时,又饥又渴,所以带回家来喂饱;后来看见穿的凉鞋又破又旧,于是把你最少也有一二年不穿的凉鞋送给了,接着我又发现的衬衫也破了,我就把一九六九年以来你连瞧都不正眼瞧一下的旧上衣送给,看到的牛仔裤,又尽是补钉,所以我就送给一条你根本不穿的旧长裤,可是,临走前却问我还有没有你太太不用的东西,于是,我就……

When his letter to mrs. weston arrived, emma had the perusal of it; and she read it with a degree of pleasure and admiration which made her at first shake her head over her own sensations, and think she had undervalued their strength. it was a long, well-written letter, giving the particulars of his journey and of his feelings, expressing all the affection, gratitude, and respect which was natural and honourable, and describing every thing exterior and local that could be supposed attractive, with spirit and precision. no suspicious flourishes now of apology or concern; it was the language of real feeling towards mrs. weston; and the transition from highbury to enscombe, the contrast between the places in some of the first blessings of social life was just enough touched on to shew how keenly it was felt, and how much more might have been said but for the restraints of propriety.- the charm of her own name was not wanting. miss woodhouse appeared more than once, and never without a something of pleasing connexion, either a compliment to her taste, or a remembrance of what she had said; and in the very last time of its meeting her eye, unadorned as it was by any such broad wreath of gallantry, she yet could discern the effect of her influence and acknowledge the greatest compliment perhaps of all conveyed. compressed into the very lowest vacant corner were these words - I had not a spare moment on tuesday, as you know, for miss woodhouse's beautiful little friend. pray make my excuses and adieus to her.' this, emma could not doubt, was all for herself.

他寄给威斯顿太太的那封信,爱玛也看过了,看信时心情有些激动,因此最初对自己的感觉有点怀疑,觉得以前没有料到那些感觉的力量如此之大,信写得很长,而且写得不错,他在信中叙述了外地和当地的一些十分有趣的事情'诉说了有关此次旅行情况和他的所感所想,他所有的爱'感激和崇高的敬意都流露于笔端,字里行间没有什么道歉和关心的话语,只有对威斯顿太太表达了真情实感的词句,他从海伯利去恩斯科姆,对两地的社会生活作了分析和比较,由此可以看出,他对这方面的感受相当强烈了,同时也透露出,出于礼貌,他只点到为止,要不然,会写得更多,信中还多次提到本人的名字,每次谈及时,都带着一种快活的联想,要么夸奖,要么重温所说的话,信中最后一次出现的名字时,尽管没有说出那么多恭维的话,但还是可以感觉到自己的魅力所在,而且承认他给了最高的评价,在信笺的最下面密密麻麻地写着,你知道,星期二我没能抽出时间去看望伍德豪斯小姐的那位美丽的小朋友,请代我向道歉和告别,爱玛深信不疑,这全是冲而写的,他没有忘记,哈

To have continually at one's side a woman, a daughter, a sister, a charming being, who is there because you need her and because she cannot do without you; to know that we are indispensable to a person who is necessary to us; to be able to incessantly measure one's affection by the amount of her presence which she bestows on us, and to say to ourselves,"Since she consecrates the whole of her time to me, it is because I possess the whole of her heart"; to behold her thought in lieu of her face; to be able to verify the fidelity of one being amid the eclipse of the world; to regard the rustle of a gown as the sound of wings; to hear her come and go, retire, speak, return, sing, and to think that one is the centre of these steps, of this speech; to manifest at each instant one's personal attraction; to feel one's self all the more powerful because of one's infirmity; to become in one's obscurity, and through one's obscurity, the star around which this angel gravitates,--few felicities equal this.

在你的身旁,经常有个和你相依为命的妇人、姑娘、姊妹、可爱的人儿,知道自己对是决不可少的,而对自己也是非有不可的,能经常在和你相处时间的长短上去推测的感情,并且能向自己说:&既然把的全部时间用在我身上,就足以说明我占有了整个的心&;不能看见的面目,但能了解的思想;在与世隔绝的生活中,体会到一个人儿的忠实;感到衣裙的摇曳,如同小鸟振翅的声音;听来往、进出、说话、歌唱,并且想到自己是这种足音、这些话、这支歌的中心;不时表示自己的愉快,觉得自己越残缺,便越强大;在那种黑暗中,并正因为那种黑暗,自己成了这安琪儿归宿的星球;人生的乐事很少能与此相比。

To have continually at one's side a woman, a daughter, a sister, a charming being, who is there because you need her because she cannot do without you; to know that we are indispensable to a person who is necessary to us; to be able to incessantly measure one's affection by the amount of her presence which she bestows on us, to say to ourselves,"Since she consecrates the whole of her time to me, it is because I possess the whole of her heart"; to behold her thought in lieu of her face; to be able to verify the fidelity of one being amid the eclipse of the world; to regard the rustle of a gown as the sound of wings; to hear her come go, retire, speak, return, sing, to think that one is the centre of these steps, of this speech; to manifest at each instant one's personal attraction; to feel one's self all the more powerful because of one's infirmity; to become in one's obscurity, through one's obscurity, the star around which this angel gravitates,--few felicities equal this.

在你的身旁,经常有个和你相依为命的妇人、姑娘、姊妹、可爱的人儿,知道自己对是决不可少的,而对自己也是8tt t 8。 com 非有不可的,能经常在和你相处时间的长短上去推测的感情,并且能向自己说:&既然把的全部8ttT8时间用在我身上,就足以说明我占有了整个的心&;不能看见的面目,但能了解的思想;在与世隔绝的生活中,体会到一个人儿的忠实;感到衣裙的摇曳,如同小鸟振翅的声音;听来往、进出、说话、歌唱,并且想到自己是这种足音、这些话、这支歌的中心;不时表示自己的愉快,觉得自己越残缺,便越强大;在那种黑暗中,并正因为8 Tt t 8。

Her Special Envoy duties took her around the world but went hand in hand with a lavish lifestyle, which reportedly included multi-million-dollar shopping trips to New York, Rome and Copenhagen; a massive property portfolia (although Marcos declined to buy the Empire State Building for $750m as she considered it "too ostentatious") and a collection of art including works by Michelangelo, Botticelli, and Canaletto. Marcos, who eventually had to sell or give up nearly all of her riches after her husband was overthrown in a popular revolt in 1986, responded to criticisms of her extravagance by maintaining it was her "duty" to be "some kind of light, a star to give guidelines."

的特殊大使使命让环游世界,也让过上奢侈的生活,据说曾去纽约、罗马、哥本哈根购物花掉几百万美元;拥有庞大的财产(尽管谢绝花七亿五千万美元购买帝国大厦,主为大厦&过于招摇&)此外,还收集有米开朗基罗、波提切利和卡纳莱托等人的艺术作品。1986年,丈夫被人民力量推下台后,面对所称的生活奢侈是&给予穷人指导的光芒&、是的&义务&的批评指责,伊梅尔达最终不得不变卖或放弃几乎所有的财富。

第5/100页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

It goes back to what I told you...

现在回到我告诉过你的。。。

With a supporter in Mr Charest and an admirer in Mr Dumont, Mr Harper may be encouraged to call an election himself.

由于在沙雷那边有个支持者,杜蒙那边有个崇拜者,鼓励哈珀为自己举行一次选举。

Come to a "Chronicle" in.

来个"纪事"的。