英语人>网络例句>凄凉的 相关的搜索结果
网络例句

凄凉的

与 凄凉的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Sun Nan's perfect deduction difficulty with withstands the host loses spouse's pain mood performance incisiveness, loud summon dear person you come back quickly, moving bursting into tears, that brokenhearted heart exudes the so miserable persuasive sorrowful sound.

孙楠完美的演绎把主人翁难于承受失去爱人的痛苦的心情表现的淋漓尽致,大声的呼唤亲爱的人儿你快回来的,让人感动的流泪,那心碎的心发出如此凄凉婉转的哀声。

Leblanc. Now, in order to form an idea of the scene which is to follow, let the reader picture to himself in his own mind, a cold night,the solitudes of the Salpetriere covered with snow and white as winding-sheets in the moonlight, the taper-like lights of the street lanterns which shone redly here and there along those tragic boulevards,and the long rows of black elms, not a passer-by for perhaps a quarter of a league around, the Gorbeau hovel, at its highest pitch of silence, of horror, and of darkness; in that building,in the midst of those solitudes, in the midst of that darkness,the vast Jondrette garret lighted by a single candle, and in that den two men seated at a table, M.

现在,为了对以后的情节能有一个概念,希望读者能从自己心中想象出一个严寒的夜晚,妇女救济院那一带荒凉地段全盖满了雪,在月光中,白得象一幅漫无边际的殓尸巾,稀疏的路灯把那些阴惨惨的大路和长列的黑榆树映成了红色,在周围四分之一法里以内,也许一个行人也没有,戈尔博老屋寂静、黑暗,可怕到了极点,在这老屋里,在这凄凉昏黑的环境中,唯有容德雷特的那间空阔屋子里点着一支蜡烛,两个男人在这穷窟里坐在一张桌子的两旁,白先生神色安详,容德雷特笑容可掬而险恶骇人,他的女人,那头母狼,待在一个屋角里。

One must have a mind of winter To regard the frost and the boughs Of the pine-trees crusted with snow; And have been cold a long time To behold the junipers shagged with ice, The spruces rough in the distant glitter Of the January sun; and not to think Of any misery in the sound of the wind, In the sound of a few leaves, Which is the sound of the land Full of the same wind That is blowing in the same bare place For the listener, who listens in the snow, And, nothing himself, beholds Nothing that is not there and the nothing that is.

若想敬仰松树枝干层层为霜雪覆盖,你得具备冬天的头脑。在寒冷中持久凝视,那冰雪蓬松的刺柏丛林,那闪烁在远处腊月阳光下的迷漫云杉。不要去想那风声和树叶夹带着的凄凉。这声音是风地里的声音,这风是为在空地上的你而吹。在雪里聆听的人儿啊,听着与己无关的事儿,那儿不存在的东西看见,眼里只有现存的一片空旷。

He is declaring his naivete life in Yixing. Those pickled vegetable or uniform size crock filled with water may be his hiding place when he play hide-and-seek childhood or probably is the place to step cabbage for parents, those of which has been frozen, become a sigh looks like a short cut ice tear hung down and insinuate such a scene: piles of crock arrange on the producer---lake of Dingshu town Yixing city, accumulate to wall in rule and great, the majestic spectacle narrate the desolation of current depression market speechlessly. The former prosperity spectacle: fluctuation discharge, ships, such as the of the net, now only laid-off workers broken dream of ceramic music field. Tang wenwei's historical situation description, in fact, is not concerned special purpose, such as people's political mission, etc.

他也在昭示他于宜兴生活的无邪童年,那些腌菜或盛水的大小不一的瓦缸,可能是他和同伴玩捉迷藏的藏身处,可能是他帮父母踩白菜的玩乐点,等等这些了然冰封,化成喟然一叹,如那一短截挂下欲化的冰泪影射出那样一副景象:成堆的缸排列在盛产地——宜兴丁蜀镇温柔的湖畔上,堆积成规则雄伟的墙,宏大的场面无言叙说着当下市场萧条的凄凉,昔日上下卸货、船只如网的繁荣,如今只是下岗陶瓷工碎梦的失乐场……汤文伟的历史情景述说,其实不带有特别的目的,譬如关注民生民情等政治使命。

The long avenue, so bright and pleasant when the perfumed limes scattered their light bloom upon the pathway, and the dog-rose leaves floated on the summer air, was terribly bleak and desolate in the cheerless interregnum that divides the homely joys of Christmas from the pale blush of coming spring--a dead pause in the year, in which Nature seems to lie in a tranced sleep, awaiting the wondrous signal for the budding of the tree, and the bursting of the flower.

当芳香的菩提树把它们轻盈的花朵撒在小径上,野蔷薇的叶子飘浮在夏天的空气里时,这条长长的林荫道是多么明媚,多么信人,而今在这缺乏欢乐的中断期间,它是荒凉得多么可怕,凄凉得多么可怕。这个中断期把圣诞节家庭的欢乐和来春苍白的赧红划分了开来,它是一年之中的一个死气沉沉的停顿,大自然在此期间仿佛偃卧在昏睡之中,等待着树木抽芽、繁花绽开的信号。

While examining the history of this period, we cannot evade the tearful and helpless looks of the child brides; we cannot evade the plaintive and hopeless cries of the young girls suffering from phalanxes being broken through foot-binding; at the same time we hear the bugle call for-in in the military academies; we hear the Company Anthem of the Women's Detachment sung from the bottom of their hearts; we see the servicewomen laying aside their babies to catch up with the troops; and we see the heroines writing "The revolution is bound to succeed!" even behind prison bars......

考察这段历史,我们不回避童养媳那一双双忍辱含泪的目光;不能回避少女缠足折断趾骨时那一声声凄凉绝望的叫喊;同时,我们也听到了军校的集合号音;听到了那发自内心的《娘子军连歌》;看到了那丢下婴儿追赶队伍的女兵;以及铁窗里还在书写&革命必胜&的女杰……中国女兵在她的成立之初,不是一个职业的概念,也不是被人强迫的应证。

They do not hear our whimpers or understand our pleas. We're miserable and it's scary here we all would rather die. But since we don't we do our best to run away and hide. I know you think my story too sad to leave me be. You want to take me home with you, a happy little puppy. But please, though it is fearful to live here against our will. If you take me that leaves a spot another pup will fill. You can stop our suffering but not by taking us home. You must be strong and leave us here, unsold and all alone. For if you do not take me, then another pup won't come. And maybe he will not be shipped so far away from home. Tho some of us may not survive the cycle 'ere it falls. If we don't sell they will not need more puppies in these halls. And if they need no puppies then the Man will not bring more. Eventually it can all stop! You CAN close the door. So when you see a puppy face so sad and sweet and small.

他把我们全部塞在这些小小笼子里,我们长途跋涉,只能睡在粪便里现在我们坐在宠物店里,接受小孩子们的戏弄和捏挤他们听不见我们的哀哭,不懂得我们的哀祈我们处境悲惨,这里这么恐惧真是生不如死但是我们死不了,所以只能尽力躲避我知道你觉得我的故事太凄惨你不想让我在此久居你想把带我回家让我做只快乐的小狗但是,虽然我们不情愿充满恐惧地待在这里如果你带我走,另外一只小狗将步我的后尘被带到这里你可以帮我们解脱痛苦,但是不是用带我们回家的方式你一定要坚强,坚决把我们留在这里,无人问津,孤独凄凉因为如果你不带走我,另一只小狗就不会来到此地他可能就不会被从遥远的家里运来虽然我们中间有些小狗不会生存到这个循环的终止但如果我们卖不掉,他们就不需要更多的小狗如果他们不需要更多的小狗,那个人也不会带来更多总有一天这个循环会完全停止!

Burberry bags outlet , TEST , standing in19th Floor, look outsidethe window : tall building opposite, the ground floor of the sparse lawn, street trees looking so quiet in glimmering twilight,perhaps too high floors to hear the noisy and busy,,?薇; foot passenger only increase of morepedestrian fraction sad lonely days, difficult to continue life without love, and , Greece Jersey ; short-lived love will be even more lonely, yes,活着就好, air max 97, life is tough!

站在19楼眺望窗外:对面的高楼,楼下的稀疏的草坪,路边无法繁盛的树木,在缓缓降临的夜幕里那么安静,也许是楼层太高无法听到下面的嘈杂和繁华,三两的行人更增加了几分凄凉, pink hair straighteners ,孤独的日子难过,没有爱的生活难以继续,而短暂的爱会让人更落寞, AC Milan Jerseys ,是的, ghd purple ,生活是艰难的!

She liked its huge, barn-like, inhuman bleakness, its corridors shoulder-high in dark green, shoulder-to-ceiling in pale peppermint, its vast lukewarm radiators, its muddy echoing boards, its tall, high, dirty windows.

这幢建筑那种庞大的,谷仓似的,冷酷的惨淡凄凉,走廊两边齐肩的一片墨绿,墨绿色上方直到天花板的一片淡淡薄荷色,宽大的、半冷不热的暖汽片,沾满了泥土的发出回音的地板,高大肮脏的窗户,这一切都叫她欢喜。

Illustrating the dreariness of "parent of slave", the form and connotation of self-lost enslaved mother through discussion the human modality of it.

通过对父权社会中母亲非人的、被奴化的生命状态的论述,阐述了&为奴隶的母亲&的凄凉母爱和迷失自我的被奴化母爱的形成和内涵。

第23/24页 首页 < ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 > 尾页
推荐网络例句

Cynanchum Lingtai apricot production in the average weight 65 grams, the brightly-colored fruit, juicy rich, sweet-sour taste, sweet from the nucleolus, when the late Qing Dynasty famous Shaanxi, Gansu provinces, the Qing imperial court Tongzhi tribute for years.

灵台生产的牛心杏平均单果重65克,果实色泽鲜艳,汁多味浓,甜酸适口,离核仁甜,清末时就驰名陕、甘两省,清同治年间曾为朝廷贡品。

Chenopodium album,Solanum nigrum, and Amaranthus retroflexus were very susceptible to the herbicides. Polygonum persicaria and Abutilon theophrasti were relatively less susceptible to the herbicides, and Lycopersicon esculentum was not susceptible to it. The relationship between reduction rates of weed biomass and PPM values of weed leaves 2,4, and 6 days after treatment was established.

供试的6种杂草对该混剂的敏感性存在显著差异:红心藜Chenopodium album、龙葵Solanum nigrum和反枝苋Amaranthus retroflexus对该混剂最敏感,ED90值分别为47.65、71.67和29.17g/hm2;春蓼Polygonum persicaria和苘麻Abutilon theophrasti敏感,ED90值分别为96.91、114.20g/hm2;而番茄不敏感。

However, I have an idea.

不过,我有个主意。