英语人>网络例句>偶然地 相关的搜索结果
网络例句

偶然地

与 偶然地 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The first part unbearable weightiness in lifeHe experiences unbearable suffering in his life because of his disability, so hemainly employs disable as topic in his early writings to excessively depicthandicapped's painfulness and gloominess which others can not understand and theirdesires to death when pursuing the light in plight, expressing the feelings of despair,haphazard and mysterious but ignore the body's ailment caused by disability.Meanwhile he also expresses that these disabled people are not self-abandoned but tryto seek the way of self-salvation.

第一部分生命之中难以承受的重躯体的残疾使他经历了生命之中难以承受的重,早期作品中多以"残疾"为主题,对由残疾引发的肉体上的病痛投入了微乎其微的关注,而浓墨重彩地描写了残疾人不为常人所理解的苦痛和难以言说的郁闷,以及他们陷入困境之中左右突围难觅光明之途时对死亡的冥想和渴望,并在思忖自身苦难的过程中对命运产生了无可奈何的荒诞感、偶然感和神秘莫测感。

Then in 1965, he recalls, in one of those serendipitous moments, his life took a complete turn.

他回忆说,是1965年的一个偶然事件彻底地改变了他的一生。

You can't find a job by looking sporadically.

你偶然随便地找,不可能找到一份理想的工作,你必须去花时间找。

We should not continue to fit thoughtlessly into the pattern in which we happen to have been brought up.

我们不应该继续再不加考虑地附和我们偶然出生于其中的生活模式。

I am on the alert for the first signs of spring, to hear the chance note of some arriving bird, or the striped squirrel's chirp, for his stores must be now nearly exhausted, or see the woodchuck venture out of his winter quarters.

我注意地等待着春天的第一个信号,倾听着一些飞来鸟雀的偶然的乐音,或有条纹的松鼠的啁啾,因为它的储藏大约也告罄了吧,我也想看——看土拨鼠如何从它们冬蛰的地方出现。

About two weeks ago when I was head over heels in love with Neruda's poetry, I came across this poem. It was written for his object of affection, Albertina Rosa Azócar in his youth. They met when studying French in Santiago's Pedagogical Institute at the age of 16 or 17. Soon the morose and quiet Albertina sparked passionate flames in the young boy. She was his muse for many lyrical texts and poems for more than 10 years. The most famous ones would be Veinte Poemas de Amor y Une Cancion Desesperada, Twenty Love Poems and a Desperate Song . Even in 1927, after he traveled to countries like Burma, Ceylon, Java and Singapore to work in dark consular positions, he kept writing to Albertina in postcards, hotel letter paper, napkins, loose-leaf pages. She didn't respond to his love with as much passion. In 1930, he began to form a friendship with Mary Antoinette Haagenar from Holland when transferred to Java. Despite her coldness and lack of interest in poetry, he decided to marry her in December of the same year out of solitude in the remote island. It was not known how Albertina felt about Neruda's marriage, but she was married to ngel Cruchaga Santamaría, who was also a poet, five years later.

前几周当我不可自拔地沉迷於聂鲁达的诗作之际,偶然发现了这首诗,这是诗人写给年少时爱恋的对象阿贝蒂娜(Albertina Rosa Azócar),他们在十六七岁就读於圣地牙哥师院的法文系时相识,之后聂鲁达便展开了长达十多年的爱恋,他为阿贝蒂娜写下许多情诗、文章和信件,其中包括最有名的「二十首情诗和一首悲歌」,甚至在1927年之后,他去到许多亚洲国家如缅甸、锡兰、爪哇和新加坡担任秘密外交特使,他把对阿贝蒂娜的思念写在明信片、餐巾纸、活页纸、旅馆信纸上,但是内向沉静的阿贝蒂娜并未回以同等的热情,於是在1930年,身处异乡的聂鲁达遇见来自荷兰的玛莉哈格纳,虽然她是冰山美女,也无法分享聂鲁达对诗的喜爱,他们在同年12月结婚,阿贝蒂娜对聂鲁达婚事的反应没有任何记载,不过五年之后她也迈入婚姻,嫁给同为诗人的圣塔马利亚(ngel Cruchaga Santamaría)。

Brown's balance between club-ready dance tunes and smooth love balladry is finely honed here, and while the longevity of the singer's career is still uncertain (Brown was shy of 20 years old when the record was released), EXCLUSIVE proves his debut was no fluke.

Brown在专为club预备的舞曲和柔滑的情歌之间的平衡感在这张专辑中得到精细地磨练,但同时他的歌手生涯是否能够长期延续下去仍不确定(当唱片发行时Brown还差一点才满20岁), EXCLUSIVE证实了他首张专辑的成功并非偶然。

Brown's balance between club-ready dance tunes and smooth love balladry is finely honed here, and while the longevity of the singer's career is still uncertain (Brown was shy of 20 years old when the record was released), EXCLUSIVE proves his debut was no fluke.

Brown在专为club准备的舞曲和柔滑的情歌之间的平衡感在这张专辑中得到精细地磨练,但同时他的歌手生涯是否能够长期延续下去仍不确定(当唱片发行时Brown还差一点才满20岁), EXCLUSIVE证明了他首张专辑的成功并非偶然。

Hard to define but easy to enjoy, The Men Who Stare at Goats is the preposterous yet more-true-than-not story of a small-town journalist named Bob Wilton who, trying to prove himself in Iraq, stumbles upon a man named Lyn Cassady who claims to be a psychic spy for the US Army.

很难界定,但轻松地享受,该男子是谁在山羊凝视是名为鲍勃威尔顿一个小镇荒谬更多的记者,真比没有谁的故事,试图证明自己在伊拉克,偶然发现名为林恩卡萨迪谁声称是为美国陆军心理间谍的男子。

Occassionally, when you see a peanut curlily lay on the ground, you have difficulty in telling whether it has fruit or not until you touch it.

你们偶然看到一颗花生瑟缩地长在地上,不能立刻辨出它有没有果实,非得等到你接触它才能知道。

第12/17页 首页 < ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... > 尾页
推荐网络例句

Since historical times,England ,where the early inhabitants were Celts, has been conquered three times .

从有历史以来,英国,在此地早期居住的是凯尔特人,已经被征服了三次。

Bluetooth OBEX File Transfer Enables the sending and receiving of files on your phone via Bluetooth.

蓝牙OBEX文件移动允许经过蓝牙传送和接受文件。。。。

The almost sure central limit theorem is a pop topic of the probability research in recent years,because it has many actual applications in the random analogue.

中文摘要:几乎处处中心极限定理是近几十年概率论研究的一个热门话题。它之所以引起人们的注意是由于它在随机模拟方面的实际应用参见Fisher