英语人>网络例句>伺候 相关的搜索结果
网络例句

伺候

与 伺候 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The boy was in very bad shape and they were using him as an orderly to wait on table at the staff.

那小伙子失魂落魄的,他们让他当勤务兵,在旅部伺候开饭。

Mrs. Brown had to teach her new maid to wait on tables properly.

布朗夫人不得不教她的新佣人好好伺候客人。

If you go out with me, I will wait on you hand and food.

如果你和我出去,我一定把你伺候得好好的。

I 'uz hungry, but I warn't afeard; bekase I knowed ole missus en de widder wuz goin' to start to de campmeet'n' right arter breakfas' en be gone all day, en dey knows I goes off wid de cattle 'bout daylight, so dey wouldn''spec to see me roun' de place, en so dey wouldn' miss me tell arter dark in de evenin'.

不过我心里并不黑怕。因为我清楚,老小姐和寡妇一吃过早饭便去参加野营会,要去一正天。她们知道我白天要伺候生口,因此她们在那里不会看到我。在天黑以前,她们不会想到找我。

Atip in cash would be a reminder of their service role, whereas the offer of a drink is a friendly gesture.

现金小费会使人想到酒保是伺候人的,而请喝一杯则是友好的表示。

Atip in cash would be a reminder of their service role, whereas the offer of a drink is a friendly gesture.

现金小费会使人想到酒保是伺候人的,而请喝一杯则是友好的表示。6JA中国学习动力网

His thick brown curls were rough and uncultivated, his whiskers encroached bearishly over his cheeks, and his hands were embrowned like those of a common labourer: still his bearing was free, almost haughty, and he showed none of a domestic's assiduity in attending on the lady of the house.

他厚厚的棕色卷发没经过整理十分粗野,他的腮须像熊一样遮盖了他的脸颊,他的双手就像普通的劳动人民的双手一样变成了褐色。不过他的举止非常自由,差不多是傲慢的。他在伺候女房主时显示不出任何仆人的殷勤。

I began to doubt whether he were a servant or not : his dress and speech were both rude , entirely devoid of the superiority observable in mr and mrs heathcliff ; his thick brown curls were rough and uncultivated , his whiskers encroached bearishly over his cheeks , and his hands were embrowned like those of a common labourer : still his bearing was free , almost haughty , and he showed none of a domestic s assiduity in attending on the lady of the house

他的衣着和言语都显得没有教养,完全没有在希刺克厉夫先生和他太太身上所能看到的那种优越感。他那厚厚的棕色卷发乱七八糟,他的胡子像头熊似的布满面颊,而他的手就像普通工人的手那样变成褐色可是,他的态度很随便,几乎有点傲慢,而且一点没有家仆伺候女主人那谨慎殷勤的样子。

His thick brown curls were rough and uncultivated, his whiskers encroached bearishly over his cheeks, and his hands were embrowned like those of a common labourer: still his bearing was free, almost haughty, and he showed none of a domestic's assiduity in attending on the lady of the house.

他那厚厚的棕色卷发乱七八糟,他的胡子像头熊似的布满面颊,而他的手就像普通工人的手那样变成褐色;可是,他的态度很随便,几乎有点傲慢,而且一点没有家仆伺候女主人那谨慎殷勤的样子。

In the evening, hearing someone talking in a loud voice to the servant in the downstairs hall, I went out to see who it was, and was surprised to find it was Borset, the butterman, who was both drunk and offensive.

博塞特一看到我,就说他如果他再去伺候市里的职员-干那种得不偿失的活儿-他就宁愿吊死。

第8/14页 首页 < ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... > 尾页
推荐网络例句

If you are unfortunate enough to the lovelorn, please tell me, I will help you out, really, please contact me!

如果你不幸失恋了,请告诉我,我会帮助你摆脱困境,真的,请联系我啦!

China's plan to cut energy intensity by 20 percent and pollutant discharges by 10 percent between 2006 and 2010 is a case in point.

中国计划在2006年到2010间降低20%的能源强度和减少10%的主要污染物排放,就是一个这样的例子。

Well, Jerry would rattle off all the details of that movie.

那么,杰瑞会急促背诵那部电影所有细节。