英语人>网络例句>传入的 相关的搜索结果
网络例句

传入的

与 传入的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

A fan is classical for its being yesterday's accouterment.

折扇大约是在11世纪从日本经高丽传入中国的。

Objective To observe the effect of inosine on afferent discharge of muscle spindle.

目的探讨肌苷对肌梭传入放电的影响。

Many of these CGRPcontaining nerves are thought to be sensory afferent nerves.

许多这些含CGRP的神经被证明是感觉神经传入纤维。

Objective To observe the effects of glutamate on the afferent discharges of dorsal cutaneous sensory nerves in rats.

目的探讨谷氨酸对大鼠背部皮神经自发传入放电的影响。

Early introduction of Western painting, has started over 300 years ago, the main channels: first, the missionaries brought a copy of Western painting; Second, the Western artists to China to teach Western painting techniques; Third, with the advertising and mass merchandise into our country's cigarette brands, brand cloth, cake box above picture of the ocean, photographic film set of King; the establishment of four new art education; Fifth, a limited number of students.

西方绘画传入很早,三百多年前已经开始,其主要渠道有:一是传教士带来的西方绘画的复制品;二是西方画家到中国传授西方绘画技法;三是随商品广告而传入我国的香烟牌子、布牌子、糕点盒子上面的洋画片、照相布景的景片;四是新兴办的美术教育;五是数量有限的留学生。

Astric vagal and cerebellar fastigial nuclear afferents have been implicated in the regulation of food intake by their communication with lateral hypothalamic area, which is generally referred to be the feeding center.

我们和其他作者先前的研究表明,胃迷走神经和小脑顶核的传入均可到达LHA。本研究旨在观察胃迷走和小脑顶核的传入是否在LHA神经元,尤其是那些血糖敏感神经元上发生会聚,从而参予摄食活动的调节。

We can then unbundle the values that were passed in to the Activity with the extras Bundle attached to the calling Intent.

然后,我们对传入到Activity的值进行分类,传入值使用Activity的extras Bundle,extras Bundle附着到调用的Intent上。

The results obtained are as follows:(1) intrarenal artery injection of capsaicin (20, 40, and 60 nmol/kg) increased the renal afferent nerve activity in a dose-dependent manner with unchanged arterial pressure;(2) pretreatment with ruthenium red (40 mmol/kg), a capsaicin receptor antagonist, completely abolished the effect of capsaicin; and (3) pretreatment with a nitric oxide synthase inhibitor L-NAME ( N6-nitro-L-arginine methylester, 0.1 mmol/kg), significantly enhanced the ARNA response to capsaicin.

结果表明:(1)肾动脉内注射辣椒素20、40和60nmol/kg可呈剂量依赖性地兴奋肾传入纤维的活动,而动脉血压不变;(2)静脉内预先应用辣椒素受体阻断剂钌红(40 mmok/kg),可完全阻断辣椒素对肾传入纤维的兴奋作用。(3)静脉内预先注射一氧化氮合酶抑制剂L-NAME(0.1 mmok/kg),能延长并增强肾传入神经对辣椒素的反应。

The effects of 5-HT, 5-HT3 receptor antagonist and 5-HT + SEC on the discharge of subdiaphragmatic vagus nerve were investigated by intravenous injection of different dosage of5-HT(3, 10, 30 μg/kg), Granisetron (1 mg/kg) and 5-HT + SEC.

结果5-HT对膈下迷走神经传入自发放电具有兴奋作用,给予5-HT3受体拮抗剂后神经放电的效应被抑制,大剂量5-羟色胺+促胰液素可增强由单独的大剂量5-HT所致的迷走神经传入放电的兴奋作用。

This essay firstly summarizes the discoveries of Tibetan rock art and recently studies, which is the groundwork of this paper. Then to define cultural characteristic of the Tibetan rock painting, it analyzes its stereotype, distribution, reserving forms, technique of manufacture and image.

在此基础之上,对涂绘岩画的时代、反映的原始宗教信仰以及区域文化意义等方面进行了初步的探讨,提出涂绘岩画主要是西藏早期金属时代晚期到佛教传入西藏之前的文化遗存,少数可晚至佛教传入西藏之后。

第7/48页 首页 < ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... > 尾页
推荐网络例句

In her eyes, because that is the doorway toher heart * the place where love resides.

女人的漂亮必須從她的眼睛中去看,因為那是她心靈的窗戶和愛居住的地方

I will send some postcards to you.

我会向你发送一些明信片。

Of aesthetics and the definiteness of its content and leads to its immaturity and decline .

它的不确定,直接影响美学学科定位乃至研究内容的确定,导致美学学科的不成熟和衰微。