英语人>网络例句>世代的 相关的搜索结果
网络例句

世代的

与 世代的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The author put forward the following opinions: civilian sport refers to non-official sports activities de-veloped among the masses; it is not provided with the characteristic of being passed on and continued generation by generation, can occur in a certain period, and disappear in a certain period; folk sport refers to sports activities closely related to civilian customs, mainly existing in civilian celebrative activities, religious activities and ritual ac-tivities; it is a form of sports culture passed on and continued generation by generation, provided with the character-istics of collectivity, inheritability and mode; national sport is divided into general type and special type; general na-tional sport refers to a special culture that once historically reflected and carried common psychological capacity and culture of a nation and is enjoyed by that nation; Chinese national sport, ancient Grecian sport and ancient Egyptian sport are specific forms of presentation of national sport; special national sport refers to a sports cultural form that is exclusively owned by a nation in modern time, reflects and carries common psychological capacity and culture of that nation, and is created and enjoyed by that nation; traditional sport refers to a stable sports culture that is historically inherited and gradually formed by a nation in practical activities in a long history, embodied in all as-pects of sports cultural activities and passed on generation by generation.

摘 要:民间体育是指非官方的在民众中开展的体育活动,它不具有世代相传和延续的特点,可以在某一时期出现,又可能在某一时期消失;民俗体育是指那些与民间风俗习惯关系密切,主要存在于民间节庆活动、宗教活动、祭祀活动中,是一种世代传承和延续的体育文化形态,具有集体性、传承性和模式性特点;民族体育有广义和狭义之分,广义民族体育指曾在历史上反映和承载着一个民族共同心理素质、共同文化,为该民族享用的一种特殊文化,中华民族体育、古希腊体育、古埃及体育都是民族体育的具体表现形式,狭义民族体育是指近现代一个民族所独有的,反映并承载该民族共同心理素质、共同文化并为该民族所创造和享用的一种体育文化形态;传统体育是指由历史沿袭下来,是民族在漫长的历史实践活动中积累而成的稳定的体育文化,体现在健身、养生、娱乐思维方式、行为方式等体育文化活动的各个方面,并通过社会心理结构及其它物化媒介(如棋盘、武术器械、文献典籍等)得以世代相传。

It may be doubted whether, in the circumstances supposed, the form of capture would, in a great number of cases, be bequeathed to more peaceful and friendly generations, even in the case of intertribal marriages — in which only the form could be expected to appear ; and at any rate these, when first made subjects of friendly compact, would be too infrequent for their ceremonies to override those which were indigenous, and to be transferred into the general marriage law.

可以怀疑,在假设的环境中,在大量的案例中,劫掠的形式是否将传给更和平友好的世代,甚至在部落间结婚的情形——也就是这种形式唯一可以期待出现的情形;而且,当它们第一次构成友好契约的主体时,在任何范围等级这些对它们的不顾那些本地结婚的典礼是会是罕见的,并被转入普通婚姻法。

Still grows the vivacious lilac a generation after the door and lintel and the sill are gone, unfolding its sweet-scented flowers each spring, to be plucked by the musing traveller; planted and tended once by children's hands, in front-yard plots —— now standing by wallsides in retired pastures, and giving place to new-rising forests;—— the last of that stirp, sole survivor of that family.

而在门框,门楣,门槛都消失了一世代之后,生机勃勃的丁香花还是生长着,每年春天展开它的芳香的花朵,给沉思的旅行者去摘;从前是一双小孩子的手种下的,在屋前的院子里——现在都生在无人迹的牧场上的墙脚边,并且让位给新兴的森林了;——那些了香是这一个家庭的唯一的幸存者,孑然一遗民。

Sarx {sarx} probably from the base of 4563; TDNT - 7:98,1000; n f AV - flesh 147, carnal 2, carnally minded + 5427 1, fleshly 1; 151 1 flesh (the soft substance of the living body, which covers the bones and is permeated with blood) of both man and beasts 2 the body 2a the body of a man 2b used of natural or physical origin, generation or relationship 2b1 born of natural generation 2c the sensuous nature of man,"the animal nature" 2c1 without any suggestion of depravity 2c2 the animal nature with cravings which incite to sin 2c3 the physical nature of man as subject to suffering 3 a living creature (because possessed of a body of flesh) whether man or beast 4 the flesh, denotes mere human nature, the earthly nature of man apart from divine influence, and therefore prone to sin and opposed to God

相关经文回前一页 4561 sarx {sarx}可能源自 4563 的字根; TDNT - 7:98,1000;阳性名词钦定本- flesh 147, carnal 2, carnally minded + 5427 1, fleshly 1; 151 1 人和动物的肌肉(活著的身体的柔软物质,覆盖在骨头上,其中充满血管) 2 身体 2a 人的肉体 2b 用来指自然或肉体的血统,世代或关系 2b1 嫡系 2c 人类感官的天性,「兽性」 2c1 并无暗示邪恶 2c2 激起罪恶的兽性 2c3 人的情欲,容易因此受苦 3 生物,不管是人或动物 4 肉体,单单表示人性,除开上帝的影响的世俗本质,因此有罪的倾向,与上帝相对

Every spring and summer, the children of Beijing have flown beautiful kites on the currents of wind that blow through the capital. Among the kite designs, the golden-winged swallow is traditionally one of the most popular. Nini's figure is drawn from this grand tradition of flying designs. Her golden wings symbolize the infinite sky and spread good-luck as a blessing wherever she flies. Swallow is also pronounced "yan" in Chinese, and Yanjing is what Beijing was called as an ancient capital city. Among Fuwa, Nini is as innocent and joyful as a swallow.

京京会带给孩子们笑容,这就是为什么无论他走到哪里,都会带来快乐的祝福,你可以在他优美的舞蹈姿势中和他黑白色皮衣可爱的舞动中看到他的欢乐,作为国宝和保护动物,大熊猫被世界各地的人们所喜爱,京京头饰的莲花图案出自于宋朝(公元960-1234)的精美绘画,象征着青葱的森林和人与自然的和谐关系,选择京京是为了表现我们保护大自然能力以及为世代人保持美丽的自然的愿望。

With endless wonder and reverence to the 5000 years historic Indus Valley Civilization which is one of the four oldest civilizations of humanity, with deep loves to the people generationally working hard in this mysterious land and in fact with great contribution to civilization of humanity, and with much loves to the arts like oriental hand-knotted carpets created by the people in this land, we think that oriental carpets art should now return to the orient, particular China, where they actually belonging, and become a delicious taste to the emerging high class people over there, after European rich families who have enjoyed the arts of oriental carpets, china and oil painting since past hundreds years, so we decide to present this brochure to Chinese public.

缘于对人类著名的四大文明之一,已有5000多年历史的印度河流域文明的无限遐思和敬仰;缘于对这块神秘土地上世代勤劳耕作,为人类文明做出了极大贡献的人们的热爱;缘于对这块土地上的人们以其勤劳和智慧创造出的包括东方手织地毯艺术在内的诸多文化艺术的喜欢;缘于对东方手织地毯这种特殊的千百年来铺陈于大地母亲之肌,承接人类立足之本的高贵的脚下艺术品的特殊情怀,在西方富裕家庭充分享受东方手织地毯艺术、瓷器艺术和西方绘画艺术的熏陶几百年之后的今天,我们认为,东方手织地毯艺术应当回到她本来就属于的美丽的东方,特别是中国,成为这里快速崛起的新兴阶层的艺术之飨。

第57/57页 首页 < ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57
推荐网络例句

Objective To investigate the effects of interleukin-1 β converting enzyme gene on the biologic characteristics of ovarian cancer cells.

目的 探讨白细胞介素-1 β转换酶的表达,对卵巢癌细胞生物学特性的影响。

Campylobacter: This illness is the most commonly identified cause of diarrheal illness in the world.

弯曲:这种病是最常见的原因查明腹泻病,在世界上。

Gangs fill the daily lives of many of our poorest and most vulnerable citizens with a terror that the court does not give sufficient consideration, often relegating them to the status of prisoners in their own homes.

法院没有充分的考虑到黑社会的猖獗所带来的恐怖,这使得我们最穷、最可怜的市民每天生活在他们的阴影当中,成为在家的囚犯。