英语人>网络例句>与...矛盾着 相关的搜索结果
网络例句

与...矛盾着

与 与...矛盾着 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Firstly, oscillation between events of imperial and of local interest, the anticipated diamond jubilee of Queen Victoria (born 1820, acceded 1837) and the posticipated opening of the new municipal fish market: secondly, apprehension of opposition from extreme circles on the questions of the respective visits of Their Royal Highnesses the duke and duchess of York and of His Majesty King Brian Boru: thirdly, a conflict between professional etiquette and professional emulation concerning the recent erections of the Grand Lyric Hall on Burgh Quay and the Theatre Royal in Hawkins street: fourthly, distraction resultant from compassion for Nelly Bouverist's non-intellectual, non-political, non-topical expression of countenance and concupiscence caused by Nelly Bouverist's revelations of white articles of non-intellectual, non-political, non-topical underclothing while she was in the articles: fifthly, the difficulties of the selection of appropriate music and humorous allusions from Everybody's Book of Jokes (1000 pages and a laugh in every one): sixthly, the rhymes, homophonous and cacophonous, associated with the names of the new lord mayor, Daniel Tallon, the new high sheriff, Thomas Pile and the new solicitorgeneral, Dunbar Plunket Barton.

123首先,有关皇室与当地的两档子事,歌中究竟写哪一桩,令人难以做出抉择。要么是提前描写维多利亚女王(一八二0 年出生,一八三七年即位)的六十周年大庆;要么是将新修建的市营鱼市开张典礼的日期移后。第二,深恐皇族约克公爵和公爵夫人以及布赖恩。勃鲁国王陛下分别前来访问一事,会招致来自左右两方面的反对。第三,新峻工的伯格码头区的大歌剧厅和霍金斯街的皇家剧场,存在着职业的礼仪与职业的竞争之间的矛盾。第四,由于内莉。布弗里斯特的那种非理性、非政治、不时兴的容貌会引起观众的同情;内莉。布弗里斯特身穿非理性、非政治、不时兴的白色衬衣,当她表演时一旦将衬衣袒露出来,会撩拨观众的情欲,令人担心会使观众神魂颠倒。第五,不论是挑选适当的乐曲还是从《笑话共赏集》(共一千页,每个笑话都令人捧腹)里选一些滑稽的隐喻都是困难的。第六,这首主题歌不论谐不谐音,都与新任市长大人丹尼尔。塔仑、新任行政司法长官托马斯。派尔以及新任副检察长邓巴。普伦凯特。巴顿的姓名有联系。

The evolution of the Chinese curriculum is associated with the contradiction and conflict, intertexture and amalgamation, decline and innovation of culture.

它的嬗变贯穿着文化的矛盾与冲突、交织与融合、衰亡与创新。

At present narrow nationalism and totalitarianism are hampering the right understanding of human rights. At the same time too dependent on national public power is becoming one basic feature in understanding human rights among the third world. It results from a misbelief that the state has the sole power to provide human rights protection. These misunderstandings will do great harm to human rights theoretically and in practice. So to reaffirm the leading spirits of human rights is quite necessary.

时下,狭隘的民族主义与极权主义正日益侵蚀着多数第三世界国家对人权作出正确理解的能力,与此同时,对公共权力的过分依赖也逐渐成为这些国家人权观念的一部分,它源于那种将整个国家置于单一目标之下的危险意识形态,其结果是人权与民族国家间的固有矛盾被悄然消解,这种状况给人权理论与实践带来的危险是显而易见的。

We have to re- examine a modern science technique ethics value, its ethics value has just and takes two heavies, but takes ethics value's severity to perplex mankind should also change from the person and the nature, person and the society, person and one self's three angle occurrence to the evaluation method of modern self-contradict problem of the science and technology ethics.

我们必须重新审视现代科学技术伦理价值,其伦理价值具有正、负两重性,而负伦理价值严重困扰着人类。对现代科技伦理矛盾问题的评价方式也应该从人与自然、人与社会、人与自身三个角度发生转变。

RTC is faced with dilemma of modernization such as the conflicts between rurality and urbanization,tradition and modernity,and industry and resources and environment.

乡村旅游社区也面临着现代化困境,乡土性与城市化、传统性与现代性以及产业与资源环境的矛盾构成了最主要的困境。

Chinese and International, they are neither contradictions nor simple mixture, but Chinese --- the realization of duple strain of being self and international at the stance of compatibility and coexistence under the interaction between the national and the exotic.

中国与国际,既不是矛盾,也不是简单地融合,而是在内与外的相互作用下,以&兼容并蓄&的大国文化姿态,实现着自身与国际的双重张力。

But, it is a pity that, under the special historical condition in modern China, intellectual's double pursues of politics and culture always faced inconsonant confliction, and always leaded to insurmountable suffering in body and mind.

遗憾的是,近代中国特殊的历史情境使得政治与文化的双重追求之间总是存在着难以调和的矛盾与冲突,并由此导致近代中国知识分子难以摆脱的内心困惑与身心煎熬。

Therefore, the poet does not really believe that "Publication—/ is the Auction". Her works shows her violent conflicts and contradictions: awaiting and disappointed; thirsting and abandoning; enterprising and secluding and so on. All these accurately record a gifted poet's real psychic process from ideal to disillusionment. And all these lead to her complete seclusion.

其作品展现了她强烈的内心矛盾和冲突:等待与失望;希望与摈弃;进取与隐居等等,这些都精确细致地记载着诗人因梦想破灭而彻底退出社会生活的真实的心理历程。

In the progress process of modernization,from coastal cities to inlands,from east to west,there exist multi-layer's contradiction and conflict:closeness and opening,planning andmarketing,tradition and modernization,whose sphere are from implements level to systemlevel,even to cultural level.

从沿海到内地,由东向西的现代化逐步推进过程,存在着封闭与开放、计划与市场、传统与现代等多重要素的矛盾与冲突,波及面由器物层到制度层到文化层。

Just because contemporary university students are in the improving period of the social system alternate, and are also facing the in-depth reformation of the university educational system. Especially the reformation related to university student's vital interests becomes gradually deepening, makes their environments increasingly complicated and various. Talent competition is fierce day by day, the pressures from study, economy, employment, emotion increased generally, and university students' age characteristics, cognitive level, growing environment and limitation of the growing experience exist, these factors cause them unavoidably to suffer various setback tests. University students are in front of a great deal of contradictions and conflicts such as thought and reality, independence and dependence, self-humiliation and self-respect, freedom and discipline, in this case they usually have weak psychological endurance and weak setback resistance.

正是由于当代大学生处于社会新旧体制交替的变革时期,又面临着高校教育体制改革深化,特别是涉及大学生切身利益的各项改革的逐步深入,大学生所面临的各种环境日益复杂多样,人才竞争日益激烈,来自学习、经济、就业、情感等方面的压力普遍增大,加之大学生的年龄特征,认知水平,社会生长环境以及成长经验的局限,导致他们不可避免地要遭受各种挫折的考验,他们在理想与现实、独立与依赖、自尊与自卑、自由与纪律等诸多矛盾和冲突面前,往往表现得心理承受能力弱,耐挫折能力差的弱点。

第4/11页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

Further more, the simplified analysis method on stressed-skin effect of corrugated steel sheet is also discussed in detail.

此外还比较详细地探讨了蒙皮效应的简化分析方法。

If I had known her telephone number,I would have called her.

要是我知道她的电话号码,我就打电话给她了。

I'll have to take this dress in at the waist - it's too big.

我得把这件连衣裙的腰身改瘦---太大了。