英语人>网络例句>不连续地 相关的搜索结果
网络例句

不连续地

与 不连续地 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The main factors affecting the soil-structure interface behaviors were found experimentally and theoretically, including: 1 the thickness of the interface that is five to six times the average grain size of the soil; 2 the aeolotropy of interface, which is responsible for anisotropic response of the stress-strain response of the interface; 3 two physical states, including crashing and compression of the soil near the structure surface, which govern the stress-strain response of the interface strongly; 4 two shear deformation components due to sliding and constraint of the structure surface relative to the soil respectively, which forms the deformation of the interface; 5 the volumetric strain due to dilatancy, which is found to be composed of a reversible dilatancy component and an irreversible dilatancy component. 4. A unified constitutive model of the interface, based on new elasto-plasticity damage theory, was developed. It was confirmed to be effective for the conditions considering monotonic and cyclic shearing, coupling effect of shear and volumetric strains, evolution of physical state, micro-structure aeolotropy of the soil and the resulting aeolotropy of the interface as well as the three normal boundary conditions stated above. 5. 2D and 3D finite element formulations of the present model were derived and incorporated into the FEM codes. They were applied to the evaluation of practical engineering problems with different typical interfaces between soil and structure. The new model was shown to be reasonable and effective.

确定了粗粒土与结构接触面厚度约为5~6倍的平均粒径,首次揭示了接触面的细观结构异向性以及由此所引起的宏观剪切异向性,发现了在单调和往返剪切荷载作用下土颗粒破碎和剪切压密两种物态变化机制共同支配着接触面力学性质的变化,通过细观分析证实了接触面的变形可分解为一般同时发生的土与结构交界面上的滑移变形以及结构面位移约束范围之内土体本身的剪切变形两部分,观测到接触面受剪时表现出明显的相对法向位移,并可分解为可逆性和不可逆性两个分量;(4)建立了第一个能够统一地描述单调与往返剪切特性、剪应变与体应变耦合特性、细观结构和宏观剪切异向性以及土颗粒破碎等物态变化特性的土与结构接触面弹塑性损伤本构数学模型,并采用多种法向边界条件复杂加载路径的试验成果验证了新模型的合理性和有效性;(5)提出了新模型的二、三维有限元格式并结合实际边值问题进行了应用计算分析,比较了不同接触面本构模型对计算结果的影响,证实了新模型及其有限元格式不仅能够合理地描述土与结构接触面的主要力学特性,还能够较好地反映土体与结构物在接触面处的滑移、脱开等不连续现象。

The preordained frangibility of the hymen: the presupposed intangibility of the thing in itself: the incongruity and disproportion between the selfprolonging tension of the thing proposed to be done and the selfabbreviating relaxation of the thing done; the fallaciously inferred debility of the female: the muscularity of the male: the variations of ethical codes: the natural grammatical transition by inversion involving no alteration of sense of an aorist preterite proposition (parsed as masculine subject, monosyllabic onomatopoeic transitive verb with direct feminine object) from the active voice into its correlative aorist preterite proposition (parsed as feminine subject, auxiliary verb and quasimonosyllabic onomatopoeic past participle with complementary masculine agent) in the passive voice: the continued product of seminators by generation: the continual production of semen by distillation: the futility of triumph or protest or vindication: the inanity of extolled virtue: the lethargy of nescient matter: the apathy of the stars.

671处女膜先天的脆弱性,物体本身预先假定的不可触性。为了达到目的而自我延长的那份紧张以及完成之后的自我缩短与松弛,这二者之间既不调和也不均衡。女性之虚弱及男性之强韧乃基于谬误的臆测。道德的准则是可变的。自然的语法转换:在不引起意思变动的情况下,由主动语态不定过去式命题(从语法上分析:男性主语,单音节拟声及物动词,女性直接宾语)转位到相关的被动语态不定过去式命题:3)(从语法上分析:女性主语,助动词与准单音节拟声过去分词,男性主动补语)。借着生殖,不断地生产播种者们。借着酿造来连续地生产精液。胜利也罢,抗议也罢,复仇也罢,都是徒劳的。对贞操的颂扬煞是无聊。无知觉的物质毫无生气。星辰之情感淡漠。

When DP in the AlZn and AlZn-2Cu alloys began to coarsen discontinuously, the growth velocity of DC cells rapidly reached the maximum and then decreased monotonously with the increase of aging time.

当DP 在AlZn 和AlZn-2Cu 合金开始不连续地coarsen,成长速度DC 细胞迅速地到达了最大值和单调然后减少了以老化时间增量。

Studies showed that there were two typical combinations of the facies in the filling sedimentary sequence of the epicontinental basin, wherein one was the depositional diastem developed between the facies, which was a discontinuous combination of the depositional facies with continuous time sequence, namely the exposed sediments, the tidal flat swamp and the peat swamp, and the shallow marine sediments appeared from bottom to top; and the other was the continuous sequence with gradually evolved sedimentary environment, in which it was a continuous process that the tidal flat swamp turned gradually into the peat swamp.

研究表明:陆表海盆地充填沉积序列中有两种较为典型的相组合,一是相与相间发育沉积间断面,为不连续沉积相组合,但在时间序列上是连续的,即自下而上依次为暴露沉积、潮坪沼泽及泥炭沼泽、浅海沉积;第二种序列是连续相序,盆地的环境演化是渐变的,潮坪沼泽化逐渐泥炭沼泽化是一个连续过程。

This allows the mobile terminal, which receives data of a specific point-to-multipoint service discontinuously, to effectively recognize whether the control channel information has been updated.

这样可以使不连续地接收特定点到多点业务数据的移动终端有效识别该控制信道信息是否已经被更新。

We proved that the two everywhere-smooth sub-maps those formed each system model were area-preserving, but their discontinuously concatenations were not necessarily conservative.

我们证明构成每个模型的两个处处光滑的子映象都是保面积的,然而他们不连续地链接得到的联合映象却不一定是保守的。

Our results demonstrate that the transmission resonance is shifted to higher energy the electric field is increased, but beyond a critical field it may drop to lower energy discontinuously.

随著此电场增加,穿透共振的能阶连续地上升,但刚超过临界电场时,此能阶会不连续地改变,突然下降到较低的位置。

Reducer rolling is multistage forming achieved by partial pre-forming in different roll grooves discontinuously.

还原剂辗压是多级形成由部份pre-forming 不连续地达到用不同的卷凹线。

The expression of differential pair CM inductance on PCB is deduced under the condition of departuring ground plane center and spanning discontinuously ground plane based on the model of microstrip.

以多层板的微带线为模型,推导出在偏离地平面中心以及跨越不连续地平面的情况下,PCB上差分对共模电感的定量表达式,并对其共模噪声的特性进行了详细讨论。

Finally, it is possible that serially passaged cells, such as the Madin-Darby canine kidney cells now widely used in influenza laboratories, became latently and serially infected with different strains of influenza as a result of lax laboratory practices.

最后,它有可能是病毒连续通过细胞,如Madin-Darby canine kidney 细胞(目前广泛使用在流感实验室),导致不同流感病毒毒株潜在地及连续地感染,作为一个不严格实验室做法的结果。

第1/12页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

Methods: Five patients with parkinsonism or dystonia were assigned to general anesthesia using an modified endotracheal tube.

本实验依照人体实验之相关规定进行,五位患有帕金森氏症或肌张力异常的病人接受神经立体定位手术。

If you can benefit from this book, it is our honour.

如果您能从本书获益,这将是我们的荣幸。

The report also shows that the proportion of unmarried men and women living together has doubled between 1986 and 2006, with 13 per cent of those aged 16 to 59 now cohabiting.

报告还指出,从1986年至2006年,英国未婚男女同居的比例增长了一倍,在16岁至59岁的人群中,有13%的人同居。