英语人>网络例句>versus 相关的网络例句
versus相关的网络例句

查询词典 versus

与 versus 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Based on the relations of the diffraction field and the surface wave, which conclude diffraction factor and interference factor, some relations were conformed such as: the diffraction fringes spatial distribution versus surface wavelength, the fringes half angular width versus the numbers of surface wave covered by laser spots and incidence angle, diffraction intensity versus surface wave amplitude.

通过对衍射因子和干涉因子的分析,得到衍射条纹空间分布与表面波波长的关系、条纹的半角宽度与入射激光光斑覆盖表面波的个数和入射方向的关系、衍射光强度与表面波振幅的关系,并解释了条纹缺级现象。

The characteristics of American English are marked by apparent contradictions: creativeness in enriching the language versus conservativeness in preserving a number of archaic features; the use of short and poignant expressions, including slang, versus fondness of big words, heterogeneity manifested by heavy borrowings from other tongues versus relative uniformity which is, in a sense, close to homogeneity and the use of verbose style in official papers versus plain language in popular writing.

美式英语的特点是几个矛盾的同时存在:丰富语言的创新性和古词存留的保守性并存;短小、富有活力词语的使用和大词的使用并存;大量借词为特征的异化性和相对统一的同化性的并存;以及政府文件冗长累赘的风格和大众写作的平实朴素的风格并存。

Versus XIII was the main attraction, although it was more of a tease than a proper trailer.

Versus XIII的是主要的吸引力,虽然它是一个比一个适当的拖车取笑更多。

In this study, we analyze the TATI mRNA expression in HCC and the effect of continuously TATI gene expression in tumor cell: Using the RT-PCR detection, the overexpression of TATI mRNA was found in 154 (69%) out of 224 primary unifocal HCCs, 3 out of 6 hepatoblastomas, 2 out of 7 cholangiocellular carcinomas, 5 out of 6 metastatic colorectal carcinomas. For clinicopathological correlation, the 224 patients with unifocal primary HCC were selected for analysis.

B 在临床病理相关(clinicopathological correlation)分析中,我们选取224个原发性肝细胞癌,发现TATI mRNA过度表现明显好发於女性患者(84% versus 64%,P值=0.0047),其与血清AFP升高(83% versus 54%,P值=0.00001)、TATI mRNA过度表现较常见於超过5公分的肿瘤(78% versus 60%,P值=0.011)、有早期复发(79% versus 59%,P值=0.0012)及有早期肿瘤转移现象( 83% versus 63%,P值=0.032)的病例呈正相关。

There are significant interplays between culture teaching and types of motivation, which are displayed in five aspects: 1 knowledge of custom versus motivation of information medium, motivation of individual development, and motivation of intrinsic interest respectively; 2 teaching communicative knowledge versus motivation of information medium and motivation of intrinsic interest respectively; 3 interactive teaching versus motivation of information medium, motivation of individual development, and motivation of social responsibility respectively; 4 teaching with modern technology versus motivation of information medium, motivation of individual development, motivation of intrinsic interest and motivation of social responsibility; 5 cultural knowledge related with the contents of the textbook versus motivation of information medium, motivation of individual development, and motivation of intrinsic interest respectively.

四、大学英语教育中文化教学与学习动机存在着显著的相互作用,具体表现在以下五方面,第一,风俗习惯知识分别与信息媒介动机、个人发展动机及内在兴趣动机;第二,交际文化知识教学分别与信息媒介动机、内在兴趣动机;第三,互动教学分别与个人发展动机、信息媒介动机及社会责任动机;第四,现代技术手段教学分别与信息媒介动机、个人发展动机、内在兴趣动机与社会责任动机;第五,与课本内容有关的文化知识分别与信息媒介动机、个人发展动机及内在兴趣动机。

The donor of haplo-hematopoietic stem cells was her elder-brother. Graft-versus-host disease was prevented with CsA, MTX, ATG, CD25 and mycophenolate mofetial.

移植物抗宿主病(Graft-Versus-Host Disease,GVHD)预防采用环孢菌素A+ATG+霉酚酸酯+短程甲氨喋呤和CD25单抗。

These learning styles are classified into cognitive and relational categories including such continuums as field-dependence versus field-independence, cooperation versus competition, dependent versus independent learning, and participatory versus passive learning.

它们包括若干连续统一体,如场依赖对场独立、合作对竞争、依赖性学习对独立性学习、参与性学习对被动学习等等。

Cumulative patient survival was 96% versus 98% after 1, 82% versus 91% after 5 and 82% versus 88% after 10 years with 1 5- and 10-year kidney graft survivals of 82%, 72%, 57% versus 93%, 83%, 73%, respectively.

累计患者存活率在第1年分别为96%和98%,第5年为82%和91%,第10年为82%和88%;在第1年、第5年以及第10年两组患者的移植肾存活率分别为82%、72%、57%和93%、83%、73%。

Lower transit operating costs per passenger-mile (42b versus 63b).

33%降低运输成本为每客英里( 536 versus 63b )。

The success of Red versus Blue , Homestar Runner , Happy Tree Friends , and The Show with Zefrank – each of which command audiences in the hundreds of thousands to millions – prove that audiences will find the content which interests them, and share that content with their friends, using the hyperdistribution techniques enabled by the network that ensure these audiences can get what they want – from anyone, anywhere, at any time – with a minimum of difficulty.

Red Versus Blue , Homestar Runner , Happy Tree Friends 和 The show with Zefrank 的成功就证明了:观众会找自己感兴趣的内容,和朋友分享,并用超级传播的技术让这些观众得到他们想要的内容。而这一切可以不费多大劲就在任何时间、任何地点、任何人身上做到。而这些产品是完全和专业媒体不沾边的,他们是业余的。

第1/77页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Me Versus Me
Your Touch Versus Death
Versus Terminus
Versus
Versus
My Rights Versus Yours
Your Sword Versus My Dagger
Opinions Versus The Sun
Tricky Versus Lynx (Live)
Mothra Versus We Are Scientists
推荐网络例句

This is not an ordinary box, which is used as a background picture of the dialog box, very pretty.

详细说明:这可不是一个一般的对话框,它是用图片作为背景的对话框,非常好看。

Conceal me what I am,and be my aid for such disguise as haply shall become the form of my intent.

遮掩我的身份,帮助我,我的面具将成为我的目的。

Now, there is no effective methods for this disease, chemotheraphty and hemapoietic stem cell transplantion are often used, but complete remisson rate is not very high.

目前还没有良好的治疗方法,常采用化疗和造血干细胞移植的治疗手段,但完全缓解率并不高,而且在治疗过程中容易诱发肿瘤溶解综合征。