英语人>网络例句>until 相关的网络例句
until相关的网络例句

查询词典 until

与 until 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

They would not win another American League championship until 1959 (a then-record 40-year gap) nor another World Series until 2005, prompting some to speculate about a Curse of the Black Sox.

他们一直到1959年,(当时成为纪录的四十年间隔)才在度拿到美联冠军,而一直到2005年才拿到世界冠军,也让许多人谣传是黑袜诅咒。

We should not hold forth about transition until all the necessary political and economic conditions are present and until it is advantageous and not detrimental to the overwhelming majority of the people throughout China.

不到具备了政治上经济上一切应有的条件之时,不到转变对于全国最大多数人民有利而不是不利之时,不应当轻易谈转变。

Never arrived, until Bilbo Baggins was grown up, being about fifty years old or so, and living in the beautiful hobbit-hole built by his father, which I have just described for you, until he had in fact apparently settled down immovably .

在这段时间中,他就这么安安稳稳地居住在老爹留下来的地洞中,可说是与世无争。

Initial testing has shown that the new supercar will be able to accelerate from 0-100km/h in less than three seconds and reach a top speed in excess of 350km/h, but we'll have to wait until the first independent tests come out until we can determine if the likes of Ferrari and Lamborghini should be feeling a little threatened.

初步测试表明,新的超级跑车将能够加速从0 -一百公里每小时在不到3秒,达到最高车速超过三百五十○公里每小时,但我们必须等到第一次独立测试出来,直到我们可以判断,如果喜欢的法拉利和兰博基尼应该感觉有点威胁。

Until that changes — until reporters embrace their roles as honest referees and their bosses give them the space and resources to do their job —"the press will continue to underreport the story of the century: the race to save the planet from the meteor known as humankind."

在此之前,变化-直到记者拥抱诚实裁判和老板的角色给他们的空间和资源,做好他们的工作-"新闻少报将继续在本世纪的故事:比赛,挽救被称为地球的流星人类。"

June -- Juno's month Middle English jun Old French juin Old English junius Latin Junius "of Juno" Latin Junius mensis "month of Juno" Junius had 30 days, until Numa when it had 29 days, until Julius when it became 30 days long.

六月-- juno的一个月中英文军法国旧旧璟英语尤尼乌斯拉丁尤尼乌斯" juno "拉丁尤尼乌斯孟席斯"一个月juno "尤尼乌斯了30天,直到NUMA的,如果有29天,朱利直到当他30多天。

Thus for example Silesian nobleman Kasper Schwenckfeld held that there had been no correct baptism for a thousand years, and in 1526 he recommended suspension of the observance of the Lord's Supper, the Stillstand observed by his followers until 1877, until the question of its proper form could be settled.

因此,例如西里西亚的贵族卡斯佩Schwenckfeld举行,没有正确的洗礼了一千多年,并在1526年他建议暂停遵守上帝的晚餐,在Stillstand观察他的追随者,直到1877年,直至这一问题的适当形式可以得到解决。

Lapland winter every year in October, has been to wait until the following year in May until the spring.

拉普兰德每年10月进入冬季,一直要到第二年的5月份才开春。

In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the Carrier or the Master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the Carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods; or the Carrier or the Master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place cd discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto, craft, or other place; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the Master or the Carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and' discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place; or the Carrier or the Master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the Carrier or the Master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided; or the Carrier or the Master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods.

四、不论任何地方任何情况,不论是在开航前或航程中存在或预料到的,只要承运人或船长认为可能有导致捕获、扣押、没收、损害、延误或对船舶或其货物不利或产生灭失,或致使起航或续航或进港或在卸货港卸货不安全、不适当、或非法,或致使延误或难于抵达、卸载或离开卸货港或该港通常或约定的卸货地,承运人可在装货或开航前要求发货人或与货物权利有关的其他人在装货港口提回货物,如要求不果,可仓储货物,风险和费用算在货主头上;承运人或船长,不论是续航至或进入或企图进入卸货港,或抵达或企图抵达港口通常的卸货地,或企图在此卸货,也可将货物卸在仓库、检疫站、驳船,或其他地方;船舶也可续航或回航,直接或间接地,抵达或停留在船长或承运人在此情况认为安全或适当的任何港口或地点,全部或部分将货物卸在此港口或地点;承运人或船长也可将货物留在船上,直到回航或直到承运人或船长认为适当时将货物卸到本合同所规定的任何地方;承运人或船长也可卸货并将货物用任何交通工具,经铁路、水路、陆路、或空运转运货物,风险和费用算在货主头上。

In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the Carrier or the Master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the Carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods; or the Carrier or the Master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place of discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto , craft, or other place; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the Master or the Carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place; or the Carrier or the Master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the Carrier or the Master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided;or the Carrier or the Master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods.

四、不论任何地方任何情况,不论是在开航前或航程中存在或预料到的,只要承运人或船长认为可能有导致捕获、扣押、没收、损害、延误或对船舶或其货物不利或产生灭失,或致使起航或续航或进港或在卸货港卸货不安全、不适当、或非法,或致使延误或难于抵达、卸载或离开卸货港或该港通常或约定的卸货地,承运人可在装货或开航前要求发货人或与货物权利有关的其他人在装货港口提回货物,如要求不果,可仓储货物,风险和费用算在货主头上;承运人或船长,不论是续航至或进入或企图进入卸货港,或抵达或企图抵达港口通常的卸货地,或企图在此卸货,也可将货物卸在仓库、检疫站、驳船,或其他地方;船舶也可续航或回航,直接或间接地,抵达或停留在船长或承运人在此情况认为安全或适当的任何港口或地点,全部或部分将货物卸在此港口或地点;承运人或船长也可将货物留在船上,直到回航或直到承运人或船长认为适当时将货物卸到本合同所规定的任何地方;承运人或船长也可卸货并将货物用任何交通工具,经铁路、水路、陆路、或空运转运货物,风险和费用算在货主头上。

第5/100页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
相关中文对照歌词
As
As
Sleaze
Until I Die
Until
Can't Get Enough
Until The Day I Die
Until You Go
Swim Until You Can't See Land
Savior
推荐网络例句

Objective:To compare the response control and attention of Schizophrenic patients with that of the healthy controls by Integrated Visual and Auditorycontinuous performance test. To quantitate the impairment of cognitive function in patients, and to explore the relationship between cognitive function and the severity of the disorder.

目的:探讨精神分裂症病人在IVA持续操作测试中的反应控制能力、注意力等,并与健康人进行比较,从而量化精神分裂症病人的认知功能损害,并进一步探讨其认知功能与疾病严重程度的关系。

Main effective factors including subcooling degree, mechanical vibration, gas hydrate reformation, environment temperature, noncondensing gas and surfactant are analyzed.

指出过冷度、机械振动、重复生成水合物、环境温度、不凝性气体、添加剂是影响气体水合物生成的主要因素,还对R152a水合物的放冷进行了实验研究。

Water is the construction and development of socio-economic basis,and strategic resources.

水是社会经济建设与发展的的基础性,战略性资源。