查询词典 thereof
- 与 thereof 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
So will I break down the wall that ye have daubed with untempered morter, and b***ng it down to the ground, so that the foundation thereof shall be discovered, and it shall fall, and ye shall be consumed in the midst thereof: and ye shall know that I am the LORD.
13:14 我要这样拆毁你们那未泡透灰所抹的墙,拆平到地,以致根基露出,墙必倒塌,你们也必在其中灭亡。你们就知道我是***。
-
So will I break down the wall that ye have daubed with untempered morter, and bring it down to the ground, so that the foundation thereof shall be discovered, and it shall fall, and ye shall be coumed in the midst thereof: and ye shall know that I am the LORD.
13:14 我要这样拆毁你们那未泡透灰所抹的墙,拆平到地,以致根基露出,墙必倒塌,你们也必在其中灭亡。你们就知道我是耶和华。
-
So will I break down the wall that ye have daubed with untempered morter, and bring it down to the ground, so that the foundation thereof shall be discovered, and it shall fall, and ye shall be consumed in the midst thereof: and ye shall know that I am the LORD.
13:14 我要这样拆毁你们那未泡透灰所抹的墙,拆平到地,以致根基露出,墙必倒塌,你们也必在其中灭亡。你们就知道我是耶和华。
-
The Carrier shall have liberty to carry Goods declared by any belligerent to be contraband and persons belonging to or intending to join the armed forces or governmental service of any belligerent; to sail armed or unarmed and with or without convoy; and to comply with any orders, requests or directionsas to loading, departure, arrival, routes, ports of call, stoppage, discharge, destination, delivery or otherwise, howsoever given by the government of any nation or department thereof or any Person acting or purporting to act with the authority of such government or of any department thereof, or by anycommittee or Person having, under the terms of the war risk insurance on the Vessel, the right to give such orders, requests or directions.
运送人有责任运送被任何交战国和属於或即将加入交战国军队或政府的个人称为违禁品的货物;有责任在武装或非武装、有或没有护航舰船的情况下进行航运;有责任遵守有关装货、离港、进港、航线、停靠港口、停船、卸货、目的地、交货或其它的命令、要求和指示,不管这些命令、要求和指示来自哪个国家的政府或政府部门,或代表或声称代表该政府或政府部门行使职权的个人,或船只的战争风险保险条款中规定有权做出这些命令、要求或指示的组织或个人。
-
And ye, take ye the likeness thereof from the fig-tree: so soon as the shoot thereof is come forth and the twigs grown, the end of the world shall come.
和叶,以叶的相似性由无花果树:这么快就为拍,因此是站出来和树枝增长,去年底,世界会到来。
-
Article 22 shall be changed into Article 23, of which item (1) of paragraph 1 shall be modified as "demanding that the banking institutions deposit the reserve fund at a required ratio"; and item (3) thereof shall be modified as "handling rediscounting for the banking institutions, which have opened accounts in the PBC"; and item (5) thereof shall be modified as "dealing in treasury bonds, other government bonds, financial bonds and foreign exchange on the open market".
九、第二十二条改为第二十三条,第一款第一项修改为:&要求银行业金融机构按照规定的比例交存存款准备金&;第三项修改为:&为在中国人民银行开立账户的银行业金融机构办理再贴现&;第五项修改为:&在公开市场上买卖国债、其他政府债券和金融债券及外汇&。
-
IX. Article 22 shall be changed into Article 23, of which item (1) of paragraph 1 shall be modified as "demanding that the banking institutions deposit the reserve fund at a required ratio"; and item (3) thereof shall be modified as "handling rediscounting for the banking institutions, which have opened accounts in the PBC"; and item (5) thereof shall be modified as "dealing in treasury bonds, other government bonds, financial bonds and foreign exchange on the open market".
九、第二十二条改为第二十三条,第一款第一项修改为:&要求银行业金融机构按照规定的比例交存存款准备金&;第三项修改为:&为在中国人民银行开立账户的银行业金融机构办理再贴现&;第五项修改为:&在公开市场上买卖国债、其他政府债券和金融债券及外汇&。
-
If, after the signing of this Agreement, the Chinese government either at the State, provincial, municipal or local level adopts any new law, regulation, decree or rule, amends or repeals any provision of any law, regulation, decree or rule, or adopts any different interpretation or method of implementation of any law, regulation, decree or rule, which contravenes this Agreement or which materially and adversely affects a Party's economic benefit under this Agreement, then upon written notice thereof from the affected party to the other Party, the Parties shall promptly consult and decide whether to continue to implement this Agreement in accordance with the original provisions thereof as per the relevant provisions of the Contract of Law of the People's Republic of China ; or to effectuate necessary adjustments in order to preserve each Party's economic benefit under this Agreement on a basis no less favourable than the economic benefit it would have received if such law, regulation, decree or rule had not been adopted, amended, repealed or so interpreted or implemented.
如果本协议签署之后,中国国家、省、市或地方政府通过任何新的法律、法规、法令或条例,修改或废除任何法律、法规、法令或条例的任何条款,或对任何法律、法规、法令或条例给予不同的解释或采取不同的实施办法,导致与本协议相冲突,或对一方在本协议项下的经济利益造成实质性的不利影响,受到影响的一方经书面通知另一方后,双方应立即协商并决定是否根据《中华人民共和国合同法》的有关规定继续按照本协议的原条款执行本协议,或做出必要的调整,以保持各方在本协议项下的经济利益,使之不逊于各方在该等法律、法规、法令或条例未通过、未修改、未废除、未做出不同的解释或未采取不同的实施方法之前所能获得的经济利益。
-
If, after the signing of this Agreement, the Chinese government either at the State, provincial, municipal or local level adopts any new law, regulation, decree or rule, amends or repeals any provision of any law, regulation, decree or rule, or adopts any different interpretation or method of implementation of any law, regulation, decree or rule, which contravenes this Agreement or which materially and adversely affects a Party's economic benefit under this Agreement, then upon written notice thereof from the affected party to the other Party, the Parties shall promptly consult and decide whether to continue to implement this Agreement in accordance with the original provisions thereof as per the relevant provisions of the Contract Law of the People's Republic of China; or to effectuate necessary adjustments in order to preserve each Party's economic benefit under this Agreement on a basis no less favorable than the economic benefit it would have received if such law, regulation, decree or rule had not been adopted, amended, repealed or so interpreted or implemented.
如果, 在签署这个协议以后,中国政府或者在状态,省,市政或地方水平采取任一新法律,章程,旨令或规则,赔偿或撤销任一法律任一个供应,章程,旨令或规则,或采取任一法律的实施任一个另外解释或方法,章程,旨令或规则,哪些违反这个协议或物质哪些和有害地影响一个Party。。s 经济好处根据这个协议,然后在书面通知因此从受影响的党对另一党,党将咨询和及时地决定是否继续实施这个协议与原物符合provisions 因此正如每People。。s 中华民国的合同法律的相关的供应;或完成必要的调整为了保存各个Party。。s 经济好处根据这个协议根据依据没有较不有利比它会接受如果这样的法律的经济好处,章程,旨令或规则未被采取,修正,撤销或如此解释或实施。
-
Whether or not the Lender shall have made such entry or taken possession as aforesaid) sell, assign, call in, collect and convert into money the Property or any part thereof or any interest therein subject to any prior estates, interest and rights to which the Property is subject, but free from this Legal Charge/Mortgage and all other estates, interests, tenancies and rights to which this Legal Charge/Mortgage has priority with full power to sell the same either together or in parcels and either by public auction or tender or private contract or partly by public auction or tender and partly by private contract and with such stipulations as to title or evidence of commencement of title or otherwise as the Lender shall think expedient and either for a lump sum or for a sum to be paid by instalments or for a sum on account and subject to a mortgage or other security for the balance and with full power to give any option to purchase the same or to buy in or rescind or vary any contract of sale of the same and to re-sell the same without being responsible for any loss which may be occasioned thereby with power for the Lender to enter into a Deed of Mutual Covenant or Sub-Deed of Mutual Covenant or Supplemental Deed of Mutual Covenant and/or Management Agreement and/or any other documents of a similar nature or grant any rights easements or privileges as the Lender shall in its absolute discretion think fit and with full power to compromise and effect compositions, and for the purposes aforesaid or any of them to execute and do all such assurances and things as the Lender shall think fit, PROVIDED HOWEVER that where the event of default relates to the payment of any moneys payable hereunder no such sale, assignment, calling in, collection or conversion into money shall be put into effect until the Lender shall first have made a demand for payment of such moneys to the Borrower and default shall have been made in payment thereof for a period of one calendar month
8.2.7 (不论贷款人已否如前述般进入物业或取得物业管有权)在下述条件下将物业或其任何部份出售、转让、收回、收取及折现:受限於物业原先已受其限制的产业权,权益及权利,但不受本法律押记/按揭影响,亦不受所有其他排在本法律押记/按揭之后的产业权、权益、租约及权利影响。全权以公开拍卖、投标或私人合约,或部份以公开拍卖或投标、部份以私人合约的形式,并根据贷款人就业权、业权开始的证据或其他事项认为适当的规定出售物业或其任何部份,而售价可整笔付款或分期付款,或部份款额入账而余额以按揭或其他抵押支付;全权给予认购权或买入、撤销或更改有关物业或其任何部份的售卖合约,并将物业或其任何部份再出售而无须为因此而引致的任何损失负责。贷款人并有权订立公契、公契分契或补充公契及/或管理协议及/或任何其他性质相若的文件,或授予任何按贷款人的绝对酌情权认为合适的权利、地役权或特权;全权作出妥协与达成债务重整协议,并为上述所有或任何目的签立及作出贷款人认为适当的转易与事情。但如失责事件涉及本契据须付的任何付款,则不得进行上述出售、转让、收回、收取或折现,直至贷款人先向借款人提出付款要求而上述款项欠付达一个公历月为止。
- 相关中文对照歌词
- Inside Out
- By Thy Blood (Worthy Is The Lamb)
- Mental Chains
- One Brick
- Sludge Factory
- Animal
- Saffron's Curse
- The Censor
- Battesimo Del Fuoco
- Seven Digit Pin Code
- 推荐网络例句
-
But GST= 0.156, Nm=1. 588. As a result, the foundation of Youyongchi Avicennia marina population was the result of the migration of hypocotyles and human factors.
这项工作可以为海岸防护林中新引进种类的判定以及为研究种群建立者效应方法的确定提供科学依据。
-
The two-dimensional CDRC-ADI-FDTD update equations for collision unmagnetized plasma are induced. The unconditional stability of the CDRC-ADI-FDTD formulation for collision unmagnetized plasma is obtained by the examples.
推导了碰撞非磁化等离子体中的二维CDRC-ADI-FDTD迭代公式,并用算例验证了碰撞非磁化等离子体CDRC-ADI-FDTD算法也是无条件稳定的。
-
They are also used to measure the energy content of foodstuffs; i.e. the energy produced when the food is oxidized in the body. The units here are kilojoules per gram.
热值也被用来测量食物的热含量,即食物在体内氧化后产生的能量,此时的单位为每克多少千焦耳。