查询词典 languages
- 与 languages 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Fortunately, the Advanced Search link provides a combo box with a complete list of languages.
幸运的是,连先进的搜索提供了一个完整的名单组合箱语言。
-
The streets of this small country town bustle with the comings and goings of visitors speaking many languages.
这个小小乡镇的街道上挤满了说着各种语言的来来往往的游客。
-
English is one of the world's most commonly used languages.
英语是世界上使用范围最广的语言之一。
-
Based on different learning theories, explanatory and communicant languages in science teaching have a respective aim, characteristic and different demand.
摘要理科讲解语言与沟通性教学语言以不同的学习理论为指导,因而其运用的目的、基本特征及要求不同。
-
The company is committed to network communications and software development languages.
公司主要致力于网络语言通讯和软件开发。
-
Based on grammar, semantics, cognitive linguistics, the comparative study of Russian and Chinese time category is made in the paper. The purpose is to explain the differences and similarities on time category between the two languages.
由于语言的构造不同,以及人们认知的方式不同,这些时问的表达手段在不同的语言中各有侧重。
-
The contributions that historical comparative linguistics made to foreign language education are the way of comparing languages and the theoretical justification for the use of such comparisons.
历史比较语言学对外语教育的影响主要体现在它为语言对比提供了具体的方法与理论依据。
-
Comparative linguistics is a branch of historical linguistics that aims to study the relationships or correspondences between two or more languages and especially the differences they have.
这说明对比语言学和语言学的其他分支既密切相关,又有所不同,它们是互相补充、互相促进的。
-
"A Dream of Red Mansions", although the translation of research case studies, but in two languages, two types of Comparative Literature and cultural studies can learn a wealth of inspiration and resources to sort out the scientific method to sum up, you can make our translation Research based on language, literature and cultural comparative study on the solid foundation, in contrast to linguistics, comparative culture, literature and art aesthetics and poetics of translation has been found and so on, for the construction of translation studies and translation of the cause of the development of its own contribution to
红楼梦》的翻译研究虽属个案研究,但在对两种语言、两种文学和文化的对照研究中可以汲取丰富的灵感和资源,用科学的方法加以梳理总结,可以使我们的翻译研究建立在语言、文学和文化对照研究的坚实的基础之上,在对照语言学、对照文化学、文艺美学和翻译诗学等方面有所发现,为翻译学的建设和翻译事业的发展做出自己的贡献
-
With regard to his methods, he took advantage of comparative linguistics based on traditional textual research, so as to shed light on the important cultural issues hiding behind the words and languages, bringing Dunhuangnology into a still broader realm.
在研究方法上,他突出运用了建立在传统考据学基础之上的比较语言学方法,使隐藏在语言文字之下的重大文化问题得以昭示,从而把对敦煌学的研究推向了更为广阔的领域。
- 相关中文对照歌词
- New Language
- Hey! (A Lil' Gratitude)
- Queen Of Languages
- Airplane (Never Ask Twice)
- Different Languages
- Teenage Wasteland
- Skit
- Mercy (We Had The Right)
- Bad Behavior
- Guns For Hire
- 推荐网络例句
-
Must have Coordination and negotiation skill, flexible ideas, and be punctilious person.
必须具备较好的协调与谈判能力,头脑灵活,工作认真仔细
-
Result: 18 patients are all with simple eye.The pigment mole lies in nasal and temple sides of the ball conjunctiva,in which 2 lie in lacrimal caruncle and semilunar plica.
结果:18例患者均为单眼,色素痣大多数位于内外侧睑裂部球结膜面,2例位于泪阜及半月皱襞,经激光治疗后,10例色素痣消失,有5例行再次激光后消失,2例行第三次激光后消失,1例第四次激光后消失。
-
Buy the home shilly-shally to see when group the person is in when speaking highly of this net inn, absolutely meeting gives up of the apprehension in the heart.
当一个犹豫不决的买家看到一个群的人都在夸赞该网店时,绝对会打消心中的顾虑的。