英语人>网络例句>insured 相关的网络例句
insured相关的网络例句

查询词典 insured

与 insured 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Article 22 When a claim for indemnity or payment of the insurance benefits is lodged with the insurer after the occurrence of an insured event, the applicant, the insured or the beneficiary shall, to the best of their knowledge and ability, provide the insurer with evidence and information which is relevant to ascertain the nature of, the cause for and the extent of the loss due to the occurrence of the insured event.

第二十二条保险事故发生后,依照保险合同请求保险人赔偿或者给付保险金时,投保人、被保险人或者受益人应当向保险人提供其所能提供的与确认保险事故的性质、原因、损失程度等有关的证明和资料。

Article 28 The insurer is entitled to terminate the insurance contract and not to refund the premiums if the insured or the beneficiary lies that an insured event has occurred, and submits a claim for indemnity or payment of insurance benefits, although such insured event has not occurred.

第二十八条被保险人或者受益人在未发生保险事故的情况下,谎称发生了保险事故,向保险人提出赔偿或者给付保险金的请求的,保险人有权解除保险合同,并不退还保险费。

Article 27 The insurer may terminate the insurance contract and refuse to return the premiums paid if the insured or the beneficiary falsely claims that an insured event has occurred, and submits a claim for indemnity or payment of the insurance benefits, although such insured event has not occurred.

第二十七条被保险人或者受益人在未发生保险事故的情况下,谎称发生了保险事故,向保险人提出赔偿或者给付保险金的请求的,保险人有权解除保险合同,并不退还保险费。

C Where the assured has no insurable interest throughout the currency of the risk, the premium is returnable, proviede that this rule does not apply to a policy effected by way of gaming or wagering; Where the assured has a defeasible interest which is terminated during the currency of the risk, the premium is not returnable; Where the assured has over-insured under an unvalued policy, a proportionate part of the premium is returnable; Subject to the foregoing provisions, where the assured has over-insured by double insurance, a proportionate part of the several premiums is returnable; Provided that, if the policy are effected at different times, and any earlier policy has at any time borne the entire risk, or if a claim has been paid on the policy in respect of the full sum insured thereby, no premium is returnable in respect of that policy, and when the double insurance is effected knowingly by the assured no premium is returnable.

c 如果在整个风险存在期间,被保险人无保险利益,保险费可予退回,但这一规则对赌博性保险单不适用。如果被保险人的可撤销的利益于风险存在期间终止,则保险费不能退回。如被保险人不定值保险单中超额保险,保险费得按比例退还一部分。除前述条款另有规定外,若被保险人经重复保险而超额保险,几笔保险费按比例退还。但是,如果几份保险单在不同时间开始生效,任何较早订立的保险单已在任何时间承保整个保险,或保险单已就全部保险金额支付赔偿,该保险单项下的保险费不能退回;若被保险人在明知的情况下订立重复保险,保险费不予退还。

CWhere the assured has no insurable interest throughout the c urrency of the risk, the premium is returnable, proviede that this rule does not apply to a policy effected by way of gaming or wagering;Where the assured has a defeasible interest which is termina ted during the currency of the risk, the premium is not returnable; Where the assured has over-insured under an unvalued policy, a proportionate part of the premium is returnable;Subject to the foregoing provisions, where the assured has o ver-insured by double insurance, a proportionate part of the several premiums is returnable; Provided that, if the policy are effected at different times, a nd any earlier policy has at any time borne the entire risk, or if a claim has b een paid on the policy in respect of the full sum insured thereby, no premium is returna ble in respect of that policy, and when the double insurance is effected knowingly by th e assured no premium is returnable.

nbsp;如被保险人不定值保险单中超额保险,保险费得按比例退还一部分。除前述条款另有规定外,若被保险人经重复保险而超额保险,几笔保险费按比例退还。但是,如果几份保险单在不同时间开始生效,任何较早订立的保险单已在任何时间承保整个保险,或保险单已就全部保险金额支付赔偿,该保险单项下的保险费不能退回;若被保险人在明知的情况下订立重复保险,保险费不予退还。

If the total amount of the sum insured by double insurance exceeds the insured value, the total amount of indemnity paid by all insurers concerned shall not exceed the insured value.

重复保险的保险金额总和超过保险价值的,各保险人的赔偿金额的总和不得超过保险价值。

Where is a partial loss of goods, merchandise, or other moveables, the measure of indemnity, subject to any express provision in the policy, is as follows:(1)Where part of the goods, merchandise or other moveables insured by a valued policy is totally lost, the measure of indemnity is such proportion of the sum fixed by the policy as the insurable value of the part lost bears to the insurable value of the whole, ascertained as in the case of an unvalued policy:(2) Where part of the goods, merchandise, or other moveables insured by an unvalued policy is totally lost, the measure of indemnity is the insurable value of the part lost, ascertained as in case of total loss:(3) Where the whole or any part of the goods or merchandise insured has been delivered damaged at its destination, the measure of indemnity is such proportion of the sum fixed by the policy in the case of the valued policy, or of the insurable value in the case of an unvalued policy, as the difference between the gross sound and damaged values at the place of arrival bears to the gross sound value:(4)"Gross value" means the wholesale price, or, if there be no such price, the estimated value, with, in either case, freight, landing charges, and duty paid beforehand; provided that, in the case of goods or merchandise customarily sold in bond, the bonded price is deemed to be the gross value.

货物、商品或者其他动产发生部分损失的,除保险单另有明文规定外,赔偿范围如下:(1)如果定值保险单承保的货物、商品或者其他动产的一部分发生全损,赔偿范围为保险单确定的保险金额中的比例部分,该比例为灭失部分的可保价值占全部可保价值的比例部分。可保价值的确定与不定值保险相同;(3)若不定值保险单承保的货物、商品或者其他动产的一部分发生全损,赔偿范围为损失部分的可保价值,可保价值的确定与全损时相同;(4)如果被保险货物或商品的全部或者一部分以受损状态运抵目的地,赔偿范围以完好毛值与受损价值的差额占完好毛值的比例计算,在定值保险单情况下,是保险单确定的金额的该比例部分,或者,在不定值保险单情况下,是可保价值的该比例部分;(5)"毛值"是指货物的批发价格,如果没有这种价格,则是货物的估计价值,不论哪一种情况,再加上已预先付讫的运费、卸货费和关税之后的价值;但是,如果货物或商品按惯例在关仓出售,那么关仓价格就视为毛值。

THIS POLICY OF INSURANCE WITNESSES THAT THE PEOPLE'S INSURANCE COMPANY OF CHINA(HEREINAFTER CALLED"THE COMPANY")AT THE REQUEST OF THE INSURED AND INCONSIDERATION OF THE AGREED PREMIUM PAID TO THE COMPANY BY THE INSURED,UNDERTAKES TO INSURED THE UNDERMENTIONED GOODS IN TRANSPORTATION SUBJECT TO THE CONDITIONS OF THIS POLICY AS PER THE CLAUSES PRINTED OVERLEAF AND OTHER SPECIAL CLAUSES ATTACHED HEREON.

中国人民保险公司根据被保险人的要求,由被保险人向本公司缴付约定的保险费,按照本保险但承保险别和背面所列条款与下列特款承保下述货物运输保险,特立本保险单。

If the sound market value of the damaged property is lower than the sum insured of such property, the claim shall be settled on its market value; If the sound market value of the property is in excess of the sum insured, the Company shall only be liable for such proportion of the claim as the sum insured of the damaged property bears to its sound market value.

市价低于保险金额时,赔偿按市价计算;市价高于保险金额时,赔偿按保险金额与市价的比例计算。

It emphasizes some ordinances with more disputes but faultiness or losing in legislation, and make relevant suggestion: that the insurer exercising the right of subrogation should justify paying the insurance compensation; the insurance compensation of inadequate insurance should be distributed by proportion ,according to the proportion of insurance subject matter assumed by the insurer and the insured; the definite items of the staple of the insured"s synergic obligation , the cost of exercising the synergic obligation should be stipulated by the law; and if the insured doesn"t exercise synergic obligation, he or she should liable for relevant legal responsibility etc.

本文以我国保险代位权的立法现状为出发点,以民商法基本理论为立足点,结合海内外的最新研究成果,将理论研究与实践相结合,运用历史分析、比较分析与实证分析的研究方法,从法学、社会学角度进行分析研究,并取得了以下研究成果:论文构筑了一个对保险代位权研究的综合分析框架;指出保险立法不完善及某些方面冲突等原因,导致保险代位权在实践中未充分发挥作用;提出保险代位权的本质是法律给予保险人减少风险损失的手段,是对社会资源加以公平配置的方式;损害赔偿金在保险人和被保险人之间的分配原则:按照他们各自对保险标的承担的风险比例进行分配;指出在人身保险中不适用代位权以及保险人有权对公法人行使代位权等观点。

第2/47页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

If you are unfortunate enough to the lovelorn, please tell me, I will help you out, really, please contact me!

如果你不幸失恋了,请告诉我,我会帮助你摆脱困境,真的,请联系我啦!

China's plan to cut energy intensity by 20 percent and pollutant discharges by 10 percent between 2006 and 2010 is a case in point.

中国计划在2006年到2010间降低20%的能源强度和减少10%的主要污染物排放,就是一个这样的例子。

Well, Jerry would rattle off all the details of that movie.

那么,杰瑞会急促背诵那部电影所有细节。