英语人>网络例句>close upon 相关的网络例句
close upon相关的网络例句

查询词典 close upon

与 close upon 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

This article is mainly a discussion on the spiritual damage compensation for close relatives of victim under the situations of damage to right of life, damage to the right of health and damage to the right of personality of the dead, which is based on an introduction and comparison of the concerned foreign legal regulations and academic theories and in combination with the legal practice in China Wherefore the author put forwards his own ideas as following: first, Under the condition that there is a distance of time between injury and death, the close relatives of the dead shall inherit the right of claim for spiritual damage compensation of the dead for the suffering before his death, in addition to their own intrinsic right of claim for spiritual damage compensation; The second, under the condition that the inflictor has caused the disablement of the sufferer or serious damage to his health, the close relative in a limited cycle of the sufferer should be granted with the right of claim for spiritual damage compensation, which is confirmed in law and becomes a practice in foreign countries; The third, since the aim of the law to protect the personality of the dead from infringement is to protect the benefits of the close relatives of the dead and to maintain public benefits, is constituted on the personality of the dead the close relative of the dead may initial legal proceeding for spiritual damage compensation.

探讨以介绍和比较国外相关法律规定和学术理论为前提,结合我国的实际情况,从理论与实践相结合的角度对以上各问题分别进行了分析,并提出了作者自己的一些见解:第一、在公民从受伤害到死亡有一段时间距离的情形下,死者的近亲属除依法享有其固有的精神损害赔偿请求权以外,还可以继承死者生前就其所受之精神损害而享有的精神损害赔偿请求权;第二、在加害人的行为已造成直接受害人残疾,或者是造成其健康严重受损的其他后果的情形下,我国应在借鉴国外已有立法和判例的基础上,赋予一定范围内的受害人近亲属以精神损害赔偿请求权;第三、法律保护死者人格不受侵害的目的是为了保护死者近亲属的利益和维护公共利益,一般情形下,只要死者近亲属能证明其诉讼主体的合法性,能够证实侵害&死者人格&的行为已构成侵权,即可推定死者近亲属因此而遭受了精神痛苦——无须举证的&名义上的精神损害&,死者近亲属即可提起精神损害赔偿之诉。

I observ'd, that the two who swam, were yet more than twice as long swimming over the Creek, as the Fellow was, that fled from them: It came now very warmly upon my Thoughts, and indeed irresistibly, that now was my Time to get me a Servant, and perhaps a Companion, or Assistant; and that I was call'd plainly by Providence to save this poor Creature's Life; I immediately run down the Ladders with all possible Expedition, fetches my two Guns, for they were both but at the Foot of the Ladders, as I observ'd above; and getting up again, with the same haste, to the Top of the Hill, I cross'd toward the Sea; and having a very short Cut, and all down Hill, clapp'd my self in the way, between the Pursuers, and the Pursu'd; hallowing aloud to him that fled, who looking back, was at first perhaps as much frighted at me, as at them; but I beckon'd with my Hand to him, to come back; and in the mean time, I slowly advanc'd towards the two that follow'd; then rushing at once upon the foremost, I knock'd him down with the Stock of my Piece I was loath to fire, because 1 would not have the rest hear; though at that distance, it would not have been easily heard, and being out of Sight of the Smoke too, they wou'd not have easily known what to make of it: Having knock'd this Fellow down, the other who pursu'd with him stopp'd, as if he had been frighted; and I advanc'd a-pace towards him; but as I came nearer, I perceiv'd presently, he had a Bow and Arrow, and was fitting it to shoot at me; so I was then necessitated to shoot at him first, which I did, and kill'd him at the first Shoot; the poor Savage who fled, but had stopp'd; though he saw both his Enemies fallen, and kill'd, as he thought; yet was so frighted with the Fire, and Noise of my Piece, that he stood Stock still, and neither came forward or went backward, tho' he seem'd rather enclin'd to fly still, than to come on; I hollow'd again to him, and made Signs to come forward, which he easily understood, and came a little way, then stopp'd again, and then a little further, and stopp'd again, and I cou'd then perceive that he stood trembling, as if he had been taken Prisoner, and had just been to be kill'd, as his two Enemies were; I beckon'd him again to come to me, and gave him all the Signs of Encouragement that I could think of, and he came nearer and nearer, kneeling down every Ten or Twelve steps in token of acknowledgement for my saving his Life: I smil'd at him, and look'd pleasantly, and beckon'd to him to come still nearer; at length he came close to me, and then he kneel'd down again, kiss'd the Ground, and laid his Head upon the Ground, and taking me by the Foot, set my Foot upon his Head; this it seems was in token of swearing to be my Slave for ever; I took him up, and made much of him, and encourag'd him all I could.

这时候,我脑子里突然产生一个强烈的、不可抗拒的欲望:我要找个仆人,现在正是时候;说不定我还能找到一个侣伴,一个帮手哩。这明明是上天召唤我救救这个可怜虫的命呢!我立即跑下梯子,拿起我的两支枪--前面我已提到,这两支枪就放在梯子脚下。然后,又迅速爬上梯子,翻过山顶,向海边跑去。我抄了一条近路,跑下山去,插身在追踪者和逃跑者之间。我向那逃跑的野人大声呼唤。他回头望了望,起初仿佛对我也很害怕,其程度不亚于害怕追赶他的野人。但我用手势召唤他过来,同时慢慢向后面追上来的两个野人迎上去。等他俩走近时,我一下子冲到前面的一个野人跟前,用枪杆子把他打倒在地。我不想开枪,怕枪声让其余的野人听见。其实距离这么远,枪声是很难听到的;即使隐隐约约听到了,他们也看不见硝烟,所以肯定会弄不清是怎么回事。第一个野人被我打倒之后,同他一起追来的那个野人就停住了脚步,仿佛吓住了。于是我又急步向他迎上去。当我快走近他时,见他手里拿起弓箭,准备拉弓向我放箭。我不得不先向他开枪,一枪就把他打死了。那逃跑的野人这时也停住了脚步。这可怜的家伙虽然亲眼见到他的两个敌人都已经倒下,并且在他看来已必死无疑,但却给我的枪声和火光吓坏了。他站在那里,呆若木鸡,既不进也不退,看样子他很想逃跑而不敢走近我。我向他大声招呼,做手势叫他过来。他明白了我的意思,向前走几步停停,又走几步又停停。这时,我看到他站在那里,混身发抖。他以为自己成了我的俘虏,也将像他的两个敌人那样被杀死。我又向他招招手,叫他靠近我,并做出种种手势叫他不要害怕。他这才慢慢向前走,每走一二十步便跪一下,好像是感谢我救了他的命。我向他微笑,作出和蔼可亲的样子,并一再用手招呼他,叫他再靠近一点。最后,他走到我跟前,再次跪下,吻着地面,又把头贴在地上,把我的一只脚放到他的头上,好像在宣誓愿终身做我的奴隶。我把他扶起来,对他十分和气,并千方百计叫他不要害怕。但事情还没有完。

I observ'd, that the two who swam, were yet more than twice as long swimming over the Creek, as the Fellow was, that fled from them: It came now very warmly upon my Thoughts, and indeed irresistibly, that now was my Time to get me a Servant, and perhaps a Companion, or Assistant; and that I was call'd plainly by Providence to save this poor Creature's Life; I immediately run down the Ladders with all possible Expedition, fetches my two Guns, for they were both but at the Foot of the Ladders, as I observ'd above; and getting up again, with the same haste, to the Top of the Hill, I cross'd toward the Sea; and having a very short Cut, and all down Hill, clapp'd my self in the way, between the Pursuers, and the Pursu'd; hallowing aloud to him that fled, who looking back, was at first perhaps as much frighted at me, as at them; but I beckon'd with my Hand to him, to come back; and in the mean time, I slowly advanc'd towards the two that follow'd; then rushing at once upon the foremost, I knock'd him down with the Stock of my Piece I was loath to fire, because 1 would not have the rest hear; though at that distance, it would not have been easily heard, and being out of Sight of the Smoke too, they wou'd not have easily known what to make of it: Having knock'd this Fellow down, the other who pursu'd with him stopp'd, as if he had been frighted; and I advanc'd a-pace towards him; but as I came nearer, I perceiv'd presently, he had a Bow and Arrow, and was fitting it to shoot at me; so I was then necessitated to shoot at him first, which I did, and kill'd him at the first Shoot; the poor Savage who fled, but had stopp'd; though he saw both his Enemies fallen, and kill'd, as he thought; yet was so frighted with the Fire, and Noise of my Piece, that he stood Stock still, and neither came forward or went backward, tho' he seem'd rather enclin'd to fly still, than to come on; I hollow'd again to him, and made Signs to come forward, which he easily understood, and came a little way, then stopp'd again, and then a little further, and stopp'd again, and I cou'd then perceive that he stood trembling, as if he had been taken Prisoner, and had just been to be kill'd, as his two Enemies were; I beckon'd him again to come to me, and gave him all the Signs of Encouragement that I could think of, and he came nearer and nearer, kneeling down every Ten or Twelve steps in token of acknowledgement for my saving his Life: I smil'd at him, and look'd pleasantly, and beckon'd to him to come still nearer; at length he came close to me, and then he kneel'd down again, kiss'd the Ground, and laid his Head upon the Ground, and taking me by the Foot, set my Foot upon his Head; this it seems was in token of swearing to be my Slave for ever; I took him up, and made much of him, and encourag'd him all I could.

在他们和我的城堡之间,有一条小河。

The cold sunlight of this spring evening peered invidiously upon the crocks and kettles, upon the bunches of dried herbs shivering in the breeze, upon the brass handles of the dresser, upon the wicker-cradle they had all been rocked in, and upon the well-rubbedclock-case all of which gave out the reproachful gleam of indoor articles abandoned to the vicissitudes of a roofless exposure for which they were never made.

春天傍晚清冷的太阳,好像含有恶意似地照射着那些坛坛罐罐,照射着一丛丛在微风中索索发抖的枯草,照射着碗柜的铜把手,照射到他们所有的孩子都睡过的那个摇篮上,照射在那座被擦得发亮的钟面上,太阳照射着所有这一切,这一切闪现着责备的亮光,好像在说,这些室内的物品,怎么会被扔到露天里来了。

Each of us agree that upon his or our failure at any time to keep a margin of security with you satisfactory to you, or upon the making by him or us of any assignment for the benefit of creditors, or upon the filing of any voluntary or involuntary petition in bankruptcy by or against him or us, or upon the application for the appointment of a receiver of any of his or our property, or upon any act of insolvency of him or us, all of such obligations and liabilities shall become and be immediately due and payable without demand or notice, notwithstanding any credit or time allowed to him or us, or any instrument evidencing any such obligations or liabilities or otherwise.

我们每人都同意,一旦他或我们在某一时间没有在贵行保存一笔贵行认为满意的保证金,或一旦他或我们转让债权人的任何利益,或一旦他或我们自动或被强制提起任何破产申请,或一旦对他或我们的任何财产提出清算申请,或一旦他或我们具有任何无偿还能力行为,所有这些责任和债务不用敦促或通知均立即到期应予偿付,不管他或我们是否得到任何宽限或规定期限,也不管有任何文据或其他证据证明此种责任或债务。

Close the valve, the need to open and close with the Coma Berenices two pieces of the sealing surface of the seal formed between certain specific pressure, while also overcoming the stem and the packing between the stem and the nut thread between the stem end bearing at and other friction parts of the friction, and therefore must apply the closing force and closing a certain moment, the valve in the open and close the process, the required hoisting hoisting force and moment of change, and its maximum is close to the final instant or open the initial transient.

关闭阀门时,需要使启闭件与发座两密封面间形成一定的密封比压,同时还要克服阀杆与填料之间、阀杆与螺母的螺纹之间、阀杆端部支承处及其他磨擦部位的摩擦力,因而必须施加一定的关闭力和关闭力矩,阀门在启闭过程中,所需要的启闭力和启闭力矩是变化的,其最大值是在关闭的最终瞬时或开启的最初瞬时。

Close the valve, the need to open and close with the Coma Berenices two pieces of the sealing surface of the seal formed between certain specific pressure, while also overcoming the stem and the packing between the stem and the nut thread Automatic Control Valves between the stem end bearing at and other friction parts of the friction, and therefore must apply the closing force and closing a certain moment, the valve in the open and close the process, the required hoisting hoisting force and moment of change, and its maximum is close to the final instant or open the initial transient.

关闭阀门时,需要使启闭件与发座两密封面间形成一定的密封比压,同时还要克服阀杆与填料之间、阀杆与螺母的螺纹之间、阀杆端部支承处及其他磨擦部位的摩擦力,因而必须施加一定的关闭力和关闭力矩,阀门在启闭过程中,所需要的启闭力和启闭力矩是变化的,其最大值是在关闭的最终瞬时或开启的最初瞬时。

Night time Journey to the moon On the back Of a big firefly Take me up above the city Your hair Picks up all the light Tropical fish in sky Take a ride take a ride take a ride take a Come on Take me for a ride Open window's the sign Staining blue, soaked into my cotton skin See now tinkerbell's in bloom Leave your room for the sky Take a ride take a ride take a ride take a ride Nightline glowing from the wall Little god Scare away, keep at bay Elfish shadows want to fool me Dimly, dimly lt's the road Creatures move very slow Coming close coming close coming close coming close Join them underneath the fern Lit right through from the moon Looking down, I don't mind if she can see me

夜间 月球之旅背面一个大萤火虫请带我去了城市上空你的头发拿起所有的光线热带鱼的天空坐一坐坐一坐坐一坐采取来吧以我的车打开窗口的标志染色蓝,湿透了我的棉皮看到现在的Tinkerbell在盛开给您房间的天空坐一坐坐一坐坐一坐坐一坐夜线从墙上发光小神吓跑,保持海湾如小精灵的阴影要骗我昏暗,隐约失怙的道路生物移动速度很慢逼近逼近逼近即将结束加入他们的行列下方的蕨类通过点燃权从月球展望未来,我不介意,如果她能看到我

Investigate its reason has the following kinds: Some people eye annulus v/LIT all over the ground flesh is congenital deformation, perhaps go up eyelid is too short cause eyelid to crack cannot close completely, leave a gap when Morpheus, like seeming to open have sth in mind partly, common calls " sheep eye "; Some person facial nerve are paralytic, and disease of certain head ministry causes facial nerve to lose control, eyelid loses pulling force because of muscle, thereby the eye is cracked increase, add up to eye difficulty; Because certain disease is caused,some people are pop-eyed, and cannot close eye, be like sclerotic grapes Pu the tumour inside swollen, the socket of eye, hyperthyroidism; As a result of,some people are inflammation, ulcer, traumatic wait for a reason to cause palpebral scar sexual weak point shrinks and the skin is short of caustic, cause eyelid to close obstacle, cannot close a key point completely all day.

究其原因有以下几种:有的人眼轮匝肌先天性畸形,或者上眼睑过短造成睑裂不能完全闭合,在睡眠时就留下一条缝隙,好象半睁着眼一样,俗称"羊眼";有的人面神经麻痹,以及某些脑部疾病致使面神经失去控制,眼睑因肌肉失去张力,从而眼裂增大,合眼困难;有的人是因为某些疾病引起眼球突出,而不能闭目,如巩膜萄葡肿、眶内肿瘤、甲状腺机能亢进等;有的人是由于炎症、溃疡、外伤等原因引起眼睑疤痕性短缩和皮肤缺损,造成眼睑闭合障碍,终日不能完全合眼。

All day and all close over there close, close~~ close~~~~~A day noon, that year of Gao San I took a nap for unique a day, run to classroom and dug that two loadstone on the pig mouth......

一天到晚都在那亲啊亲,亲~~啊亲~~~~~一天中午,高三那年我唯一一天没有睡午觉,跑到教室,抠掉了那两只猪嘴上的吸铁石。。。。。。

第2/50页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Too Close
Close To You
Close To Close
Close
Close To Home
Bitemarks
Once Upon A Dream
Peace Be Upon Us
The Murder Mystery
World's On Fire
推荐网络例句

I'm not an actor. I'm a professor of paleontology.

我不是演员,我是古生物学教授

Spider Network Web site that is a very image of the name.

网络蜘蛛即Web Spider,是一个非常形象的名字。

The rain drumming on the corrugated iron roof kept me awake last night.

雨点敲击着房顶的波纹铁使我昨夜未眠。