英语人>网络例句>Godard 相关的网络例句
Godard相关的网络例句

查询词典 Godard

与 Godard 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

I think that for every movie I make, I always try to duplicate that feeling of purity and innocence that I got when I saw this movie,'' he said.''I bring in Western drama. I bring in metaphor. I bring in Jean-Luc Godard. Whatever I bring in to my own films, I am forever trying to update and recapture that feeling.

我每拍一部电影都试图复制我看这部电影时得到的纯净天真的感受,我将它们带入西方戏剧,带入每个隐喻,带入戈达尔,带入我自己的电影,我永远都试图更新和找回那种感受。

In the grip of crushes I have learned Italian, sat through Godard films and bought a lot of expensive underwear.;/6forum.liuxuehome.com .

我处于极度兴奋状态。神魂颠倒之际,我学了意大利语,看了戈达尔的电影,买了很多昂贵的内衣。;/6forum.liuxuehome.com 。

Bertolucci titles his film "The Dreamers," I think, because his characters are dreaming, until the brick through the window shatters their cocoon, and the real world of tear gas and Molotov cocktails enters their lives. It is clear now that Godard and sexual liberation were never going to change the world.

我认为, Bertolucci 将影片命名为《梦想家》是因为剧中的三个主角一开始都生活在理想化的梦幻生活中,直到从窗外飞掷进来的那块砖打破了他们与世隔绝的蚕茧状态,把他们从梦想拉回到了充满燃烧弹和 Molotov 鸡尾酒的真实生活中。

The next year, so that - Luc Godard filmed the campaign's leading film "exhausted", is a romantic and desperate stories of young people offer an apology, which consists of Francis Truffaut screenplay.

第二年,让-吕克·戈达尔拍摄了这次运动的主导影片《筋疲力尽》,是一个罗曼蒂克和铤而走险的青年的谢罪故事,它由弗朗西斯·特吕弗编剧。

To fulfill their commission from a Swiss cultural festival, they adapted a great Swiss novel,"Aime Pache, Painter from the Vaud," and extruded its autobiographical analogies to Godard's own life and work.

两位导演受到瑞士文化节的委托拍摄影片,改编一部著名的瑞士传记小说《Aime Pache, Painter from the Vaud》(Charles Ferdinand Ramuz, 1911),将主角人物画家Aime Pache前往巴黎学画后返乡的故事,与高达自己的作品与人生经历做类比。

To fulfill their commission from a Swiss cultural festival, they adapted a great Swiss novel,"Aimé Pache, Painter from the Vaud,"and extruded its autobiographical analogies to Godard's own life and work.

两位导演受到瑞士文化节的委托拍摄影片,改编一部著名的瑞士传记小说《Aimé Pache, Painter from the Vaud》(Charles Ferdinand Ramuz, 1911),将主角人物画家Aimé Pache前往巴黎学画后返乡的故事,与高达自己的作品与人生经历做类比。

By contrast Violence at Noon, like a Soviet silent film, builds up a narrative from some 1500 separate shots, while Diary of a Shinjuku Thief (Shinjuku dorobo nikki, 1968) intersperses scenes of apparent improvisation with text inserts. The latter film, one of the Japanese cinema's most remarkable expositions of the spirit of 1968, is of all Oshima's films the most obviously influenced by Godard.

与之形成鲜明对照的是,《白昼的恶魔》将叙事构建在大约1500个独立的镜头之上,仿佛一部苏联默片;而《新宿小偷日记》(Diary of a Shinjuku Thief,1968)在明显是即兴之作的场景间点缀插入了文本,堪称日本电影中最出色地展现出1968年精神的影片之一的《新宿小偷日记》,也是大岛渚全部作品中受戈达尔影响最为明显的一部。

The narrators of Truffaut and Godard can be classified into overtnarrators and covert ones according to the extent of perception. From the aspectof overt narrators, Truffaut is good at using poetic language, while Godardis skillful in using essayistic language to express .

从外显的叙述者角度来看,特吕弗电影擅长运用具有诗歌倾向的文学语言来营造诗意;戈达尔则擅长运用具有散文倾向的日常语言来表达自己的观念。

The artists are big fans of Jean Luc Godard's films, which are regarded as something flighty, feigned and flatulent. Behind the face of pretense, however, the director seriously lashed the so-called classical culture of the time. Now, these two local newspapers robbers, like self-taught guerilla soldiers, turn their eyes from the city news pages to imitate their stories and produced them into Wuhan folk postcards, putting them beside the newspapers and letting us read and compare for ourselves.

艺术家本人很是喜爱戈达尔的电影,&轻浮,做作,空虚&,但在假装、狡诘的背面则是郑重地、一本正经地对文化经典的挞伐――而这两个劫匪似的卡宾枪手从报纸本埠新闻版调转眼神,将这些粗野的武汉市井故事剪辑成一联串的明信片,然后摆到我们搁着报纸的桌边,让我们做一番有意思的对比。

The films of Resnais and Godard, even when adaptations, placed themselves clearly in a modernist tradition,…The Cahiers group followed the path blazed by the Nouveau Roman and recognized Jean Cocteau as their godfather.

雷奈与高达,即使改编,都跟随现代主义传统。笔记派跟随新小说开拓的道路,认高克多做教父,而英国,电影工作者只迷恋乡土作家、写实派和反动份子的二流小说。

第4/4页 首页 < 1 2 3 4
推荐网络例句

I am sure after a few weeks of adaptation and familiarization I will have no difficulty in functioning on a daily basis in an English speaking society or in participating fully in graduate studies.

在大学的三年的学习生活不仅给予我自身的充实,更重要的是磨练和培养了我较强的自觉能力和严谨,踏实的作风以及不怕困难的精神,对未来充满了信心!

As the first volcanoes erupted, one of the gases that bellowed out was steam.

在第一批火山喷发时,喷出的气体之一就是水蒸汽。

I will refer to both turbos and blowers as supercharging.

我会将涡轮增压与机械增压统称为强制进气系统。