英语人>英文歌词>歌词>中英对照歌词
歌词 "Lightning" 的中英对照歌词与中文翻译

Lightning

闪电

歌词相关歌手:OINGO BOINGO

English lyrics 中文翻译对照歌词

Hey, what's all the fuss about? 嘿,有什么大惊小怪的呢?

   

They say lightning— they say lightning 他们说lightning-他们说,闪电

Lightning never strikes twice in a row 闪电从来不会在连续两次罢工

   

Generations, generations 代,世代

First, they fight and then they forget 首先,他们战斗,然后他们忘记

What they were fighting about in the first place 他们被摆在首位争吵

   

Here it comes, the big explosion 说到这里,大爆炸

Haven't I seen that once before? 我还没有看到过一次?

Or is it just some déjà vu? 抑或只是一些似曾相识的感觉?

Just some long forgotten dream 只是一些早已被人遗忘的梦

Just some silly memory 只是一些无聊的记忆

History does not repeat; it never, never does 历史不会重复;它从来没有,从来不会

   

Hey, what's all the fuss about? 嘿,有什么大惊小怪的呢?

   

I should know 我应该知道的

I've been hit three times (or was it four?) 我已经打了三次(抑或是4 ? )

I'm a walking testimony 我是一个行走的见证

Come here; look at these holes 来这里;看看这些孔

I'm a walking testimony 我是一个行走的见证

Just look at these holes, look at these holes! 只要看看这些孔,看看这些漏洞!

   

Generations, generations 代,世代

Fathers never teach their sons 父亲从来没有教给他们的儿子

And Grandpa never talked to them, and so on 和爷爷从来不跟他们商量,等

   

Memories are inconvenient 记忆是不方便

When there's lessons to be learned 当有可汲取的经验

That just might rock the boat too much 这也许会捣乱太多

Cause anxiety and such 导致焦虑和这样的

We cannot walk without our crutches 我们不能走没有我们的拐杖

We cannot walk, we cannot walk; we never, never could 我们不能走,不能走;我们永远,永远能

   

Hey, what's all the fuss about? 嘿,有什么大惊小怪的呢?

   

I should know 我应该知道的

I've been hit three times (or was it four?) 我已经打了三次(抑或是4 ? )

I'm a walking testimony 我是一个行走的见证

Come here; look at these holes 来这里;看看这些孔

I'm a walking testimony 我是一个行走的见证

Just look at these holes, look at these holes! 只要看看这些孔,看看这些漏洞!

   

Hey, what's all the fuss about? 嘿,有什么大惊小怪的呢?

They say lightning— They say lightning 他们说lightning-他们说,闪电

Lightning never strikes twice in a row 闪电从来不会在连续两次罢工

歌词 Lightning 的中文对照歌词翻译地址:https://www.englisher.net/lyrics/lyric/lightning-3/