英语人>网络例句>金雀花 相关的搜索结果
网络例句

金雀花

与 金雀花 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The native grasses and weeds, the scattered patches of gorse, contended with one another for the possession of the scanty surface soil; they fought against the droughts of summer, the frosts of winter, and the furious gales which swept, with unbroken force, now from the Atlantic, and now from the North Sea, at all times of the year; they filled up, as they best might, the gaps made in their ranks by all sorts of underground and overground animal ravagers.

薄薄的植被笼罩着广阔的高地和峡谷的斜坡,还没有受到人的劳动的影响。本地的牧草和杂草,分散在一小块一小块土地上的金雀花,为了占据贫乏的表面土壤而互相竞争着;它们同夏季的烈日斗争,同冬季的严霜斗争,同一年四季从大西洋或北海不断吹来的狂风斗争;它们尽其最大可能来弥补为各种地上和地下动物所造成的破坏。

Behind him I could see all the way down the narrow garden at the back of the house to the diagonal row of trees skirting the railway line-they are gone now, those trees, cut down to make way for a row of pastel-coloured bungalows like dolls' houses-and beyond, even, inland, to where the fields rose and there were cows, and tiny bright bursts of yellow that were gorse bushes, and a solitary distant spire, and then the sky, with scrolled white clouds.

在他的身后,沿着剧院后狭长的花园我能看到对角线排列的树那边的铁路线——现在没有了,那些树被砍倒了制作为那些蜡笔彩色的洋娃娃一般的小平房,甚至在内陆,在那儿有玫瑰园和奶牛,也有金雀花灌木黄色微亮的发光,一座孤单遥远的尖塔,然后就是天空,天空中卷着白色的云。

A noble place; inside as well as out, a noble place--a house in which you incontinently lost yourself if ever you were so rash as to go about it alone; a house in which no one room had any sympathy with another, every chamber running off at a tangent into an inner chamber, and through that down some narrow staircase leading to a door which, in its turn, led back into that very part of the house from which you thought yourself the furthest; a house that could never have been planned by any mortal architect, but must have been the handiwork of that good old builder--Time, who, adding a room one year, and knocking down a room another year, toppling down a chimney coeval with the Plantagenets, and setting up one in the style of the Tudors; shaking down a bit of Saxon wall there,and allowing a Norman arch to stand here; throwing in a row of high narrow windows in the reign of Queen Anne, and joining on a dining-room after the fashion of the time of Hanoverian George I.

一个高贵的地方,里里外外,全然是个高贵的地方——好一个府邸,如果你竟鲁莽得独自东闯西跑,你立刻就会茫然迷失;好一个府邸,其中没有一个房间同另一个房间有什么和谐一致之处,每个房间都逸出常轨,突入一个内室,再经由内室下到某一个楼梯上,楼梯通向一个门,门又导引你回到了老地方,你还自以为这是府邸中离此最远的部分哩;好一个府邸,任何人间的建筑师都设计不出来的,必定是善良古老的建设者——时间——亲手营造的。时间在这一年增加了一个房间,在另一年又弄塌了一个房间;一会儿推倒一个与金雀花王朝同时代的烟囱,另外垒起一个都锋王朝风格的烟囱;那儿推倒一点儿撒克逊时代的墙垣,这儿又容许建立一道诺曼拱门;既把安女王统治时期流行的一排又高又狭的窗子硬装了上去,又按照乔治一世时代的时髦样式修建了餐室,同一个自从威廉征服英国以来兀立至今的斋堂相毗连。

Sometimes they are crowded with rainforest species – myrtle and huon pines, many hundreds of years old.

思念故土的英国佬一度种下的黄色金雀花,包围了这些矿区,让它们呈现出一片废弃的样子。

When it comes to Plantagenet's wine Stuart says ," it is our Shiraz that is our benchmark wine, which is a reflection of our region the ancient soils found here , it is the cool climate that defines our Shiraz which is elegant, smooth and savoury with a touch of mineral character which comes from the soil, Much like the great vineyards of Bordeaux with its ironstone and granite."

在说到金雀花葡萄酒的时候,司徒亚特说:"雪拉兹是我们的标牌酒,反映了我们所发现的这片古老土地的土壤情况,这里的凉爽气候成就了我们的雪拉兹,优雅、柔和、开胃,有一点点来自土壤中的矿物的特色,和有铁矿石和大理石的波尔多大葡萄园很相似。"

From Plantagenets, Tudors Hanoverians, Palmerston to Churchill, we have been committed to Europe.

金雀花,都铎Hanoverians ,帕默斯顿到丘吉尔,我们一直致力于欧洲。

Henry II was the first king of the House of Plantagenet.

亨利二世是金雀花王朝的首位国王。

Henry ∏ was the first king of the House of Plantagenet.

亨利二世是金雀花王朝的首位国王。

Over the year s Tony went onto build a solid reputation for Plantagenet and the Great Southern Wine region.

多年来,托尼为金雀花葡萄酒厂和大南部地区建立了良好的声誉。

It was called the young Plantagenet, and reached a very large size indeed, much larger than the Early Rose does in our time.

这种土豆被称作小金雀花,可以长得相当大,比我们现在的土豆要大得多。

第4/7页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 > 尾页
推荐网络例句

I'm strongly against the death penalty — it's an eye for an eye.

我不赞成死刑——这是以牙还牙的报复行为。

And to get you the support you need, we're enlisting all elements of our national power: our diplomacy and development, our economic might and our moral suasion, so that you and the rest of our military do not bear the burden of our security alone.

并给你们所须的支援,我们正徵召国家所有各种的力量:我们的外交及发展,我们的经济力量与道德劝说,所以你们与其他军人不须要孤独地负起国家安全的责任。

Imagine yourself to be an actor in a play on the stage.

设想你自己是一个演员在舞台上表演。