英语人>网络例句>遗产 相关的搜索结果
网络例句

遗产

与 遗产 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The second is that bequests from one generation to the next should be subsidised by the government, with smaller inheritances receiving higher rates of subsidy.

第二个是政府对代代相传的遗产应该提供津贴,较少的遗产应该收到较高比率的津贴。

One of folk literature is an important part of cultural heritage, is precious cultural legacy.

民间文学是一国文化遗产的重要组成部分,是人类珍贵的文化遗产

A large crowd of paparazzi and gawkers began gathering Tuesday evening outside the building on an upscale block in SoHo, where several police officers guarded the door.

今年1月22日离世的好莱坞澳大利亚籍男星希思莱杰的遗产归属近日尘埃落定。2003年,莱杰在家乡起草过一份遗嘱,将他的遗产留给了父母和三个姐姐。

According to the spokesperson of Chengdu Municipal Bureau of Culture, State Administration of Cultural Heritage selected the gold-foil image of Sunbird Deity to be the Symbol of Chinese Cultural Heritage in August 2005. It is the first symbol for protecting culture heritage in the history of the People's Republic of China, and for Chengdu it is also a national and permanent honor.

市文化局新闻发言人介绍,2005年8月,金沙遗址出土的&太阳神鸟&金箔图案被国家文物局正式确定为&中国文化遗产标志&,这是新中国第一个用于文化遗产保护的标志,对成都而言更是一项全国性和永久性的荣誉。

How to deal with the relationship between Protection and Development of World Heritages is a challenging studies.

世界遗产是人类最具价值的自然历史和人类历史遗存,如何处理好遗产保护与发展的关系是一个有待长期研究的课题。

The study not only has advantages on the cultural relic preservation which is being undertaken now, but also can fill serious lacunas in the fields of architectural archaeology, historical architecture education and architectural legacy preservation and renovation.

军队建筑遗产研究不仅有利于支持全军正在开展的营区文物保护工作,为展开全面系统的保护工作奠定理论与方法基础,更可以有效填补我国建筑考古、建筑历史教学、建筑遗产保护与更新等诸多领域中的研究缺项和空白。

Any of the above actions may be taken without demand for margin or additional margin, without prior notice of sale or purchase or other notice to Trader, Trader's personal representatives, heirs, executors, administrators, trustees, legatees or assigns and regardless of whether the ownership interest shall be solely Trader's or held jointly with others.

采取任何上述行动无须提出交付保证金或增加保证金的要求,也不需要在无论涉及的所有权权益是否只归客户所有还是客户与他人共同拥有的情况下,将客户销售或购买或其他的决定预先通知客户,客户的个人代表,承继人,遗嘱执行者,遗产管理员,委托人,遗产受赠人或转让人。

This agreement and its enforcement shall be governed by the Laws of Hong Kong and its provisions shall be continuous; shall cover individually and collectively all accounts which the Client may open or re-open with the Company, and shall ensure to the benefit of, and bind the Company, the Company's successors and assigns, whether by merger, consolidation or otherwise, as well as the heirs, executors, administrators, legatees, successors, personal representatives and assigns of the Client and the Client hereby submits to the exclusive jurisdiction of the courts of Hong Kong.

本协议及其执行须受香港法例规限,其规定持续有效,范围涵盖客户个别或全部在公司开设或重新开设之所有帐户,对公司、其继承人及承让人(不论为合并、综合或其他方面之承让人)、客户之继承人、遗嘱执行人、遗产管理人、遗产继承人、继任人、个人代表及承让人均有效及有约束力,而客户亦须接受香港法院之独有管辖权,如本协议被相关法院或机构认定为无效,客户与公司一致同意:如因本协议无效而形成的客户与公司之间的财产权益纠纷应由公司法定注册地所在法院管辖。

The Dealer shall have the right whenever in the Dealer's sole discretion, the Dealer shall consider it necessary for the protection of the Dealer, because of margin requirements or otherwise, or, in the event that a petition in bankruptcy, or a petition for the appointment of a receiver, is filed by or against the Client or, when an attachment is levied against the account of the Client with the Dealer, or, in the event of the death or judicial declaration of incompetence of the Client, to: satisfy any obligation the Client may have to the Dealer (either directly or by way of guaranty or suretyship) out of any property belonging to the Client in custody or control by the Dealer, sell any or all positions long in the Client's account, buy any or all positions which may be short in such account, and, cancel any outstanding orders in order to close the account or accounts of the Client, all without demand for margin or additional margin, notice to the Client, the Client's heirs, executors, administrators, legatees, personal, representatives or assigns, of sale or purchase or other notice or advertisement and whether or not the ownership interest shall be solely the Client's or jointly with others.

当交易商按其全权酌情决定权认为基於按金需求或其他原因而有必要保障交易商,或客户提出或被提出破产或委任破产管理人之呈请时,或客户在交易商之账户被扣押时,或客户死亡或法庭宣布无行事能力时,则交易商有权:以交易商为客户保管或控制之任何属於客户之财产偿还客户直接或以保证或担保形式所欠交易商之任何负债,沽售任何或全部客户账户内之买空位置,买入任何或全部有关账户之沽空位置,及取消任何未执行之交易指示以结束客户之账户。以上行动均毋须要求按金或要求增加按金,亦毋须向客户,客户之继承人,遗嘱执行人,遗产管理人,遗产继承人,个人代表或承让人发出买卖通知,其他通知或公布,不论客户是否独自拥有或共同拥有有关业权。

The Company shall have the right whenever in the Company's sole discretion, the Company shall consider it necessary for the protection of the Company, because of margin requirements or otherwise, or, in the event that a petition in bankruptcy, or a petition for the appointment of a receiver, is filed by or against the Client or, when an attachment is levied against the account of the Client with the Company, or, in the event of the death of judicial declaration of incompetence of the Client, to: satisfy any obligation the Client may have to the Company (either directly or by way of guaranty or suretyship) out of any property belonging to the Client in the custody or control of the Company, sell any or all positions long in the Client's account, buy any or all positions which may be short in such account, and, cancel any outstanding orders in order to close the account or accounts of the Client, all without demand for margin or additional margin, notice to the Client, the Client's heirs, executors, administrators, legatees, personal representatives or assigns, of sale or purchase or other notice or advertisement and whether or not the ownership interest shall be solely the Client's or jointly with others.

当公司按其全权酌情决定权认为基於按金需求或其他原因而有必要保障公司,或客户提出或被提出破产或委任破产管理人之呈请时,或客户在公司之帐户被扣押时,或客户死亡或法庭宣布客户无行事能力时,则公司有权:以公司为客户保管或控制之任何属於客户之财产偿还客户直接或以保证或担保形式所欠公司之任何负债沽售任何或全部客户帐户内之买空位置,买入任何或全部有关帐户之沽空位置,,及取消任何未执行之交易指示以结束客户之帐户。以上行动均毋须要求按金或要求增加按金,亦毋须向客户、客户之继承人、遗嘱执行人、遗产管理人、遗产继承人、个人代表或承让人发出买卖通知、其他通知或公布,不论客户是否独自拥有或共同拥有有关业权。

第9/100页 首页 < ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... > 尾页
推荐网络例句

I'm strongly against the death penalty — it's an eye for an eye.

我不赞成死刑——这是以牙还牙的报复行为。

And to get you the support you need, we're enlisting all elements of our national power: our diplomacy and development, our economic might and our moral suasion, so that you and the rest of our military do not bear the burden of our security alone.

并给你们所须的支援,我们正徵召国家所有各种的力量:我们的外交及发展,我们的经济力量与道德劝说,所以你们与其他军人不须要孤独地负起国家安全的责任。

Imagine yourself to be an actor in a play on the stage.

设想你自己是一个演员在舞台上表演。