英语人>网络例句>用法 相关的搜索结果
网络例句

用法

与 用法 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Though it dates at least to the beginning of the 19th century, it has been the object of critical opprobrium for more than a hundred years, charged with being both pretentious and unetymological.

尽管这种用法至少可以追溯到19世纪初期,但一百多年以来它一直遭到批评反对,人们认为这个用法不仅矫饰而且在词源上毫无根据。

There is some sign that resistance to this sense of transpire is abating, however.

在一次1969年进行的调查中,用法委员会成员中只有38%的人接受这种用法

The Colombian Government must prove that the rule invoked by it is in accordance with a constant and uniform usage practiced by the States in question, and that this usage is the expression of a right appertaining to the State granting asylum and a duty incumbent on the territorial State.

哥伦比亚的政府必须证明,它援用的规则是与状态实践的恒定和一致的用法符合正在考虑中,并且这用法是一正确属于的表示给状态授予的收容所和领土状态的义务新任。

The word gay is now standard in its use to refer to the American homosexual community and its members; in this use it is generally lowercased.

单词gay 其用法已被普遍接受,指的是美国的同性恋团体及其成员;在这种用法中,它一般小写。

The wordgay is now standard in its use to refer to the American homosexual community and its members;in this use it is generally lowercased.

单词gay 其用法已被普遍接受,指的是美国的同性恋团体及其成员;在这种用法中,它一般小写。

The use of fun as an attributive adjective, as in a fun time, a fun place, most likely originated in a playful reanalysis of the use of the word in sentences such as It is fun to ski, where fun behaves syntactically like an adjective such as amusing or swell.

fun 作为定语形容词使用,如一段愉快的时光,一个娱乐场所,极有可能源于对此词在某些句中用法的玩笑性再分析,如滑雪真好玩从句法功能来讲, fun 在这里的用法象 amusing 或 swell 之类的形容词。

The use of fun as an attributive adjective, as in a fun time, a fun place, most likely originated in a playful reanalysis of the use of the word in sentencessuch as It is fun to ski, where fun behaves syntactically like an adjective such as amusing or swell.

fun 作为定语形容词使用,如一段愉快的时光,一个娱乐场所,极有可能源于对此词在某些句中用法的玩笑性再分析,如滑雪真好玩从句法功能来讲, fun 在这里的用法象 amusing 或 swell 之类的形容词。

In our most recent survey 53 percent of the Panelists accepted the usage in the phrase a reception hosted by the Secretary of State.

在我们最近一次的调查中,用法专题使用小组中的53%的成员接受了短语由国务卿出面举办的招待会中&host&一词的用法

The paper explores the characteristics of Chinese topic structure and puts forward four English translation methods: 1 corresponding method, because topic is sometimes merge with subject; 2 adding method because omittance phenomena exist in Chinese; 3 adjusting method, because in Chinese actions go in the direction from topic to comment; 4 separating-based method, because in some Chinese topic structures, topic and comment can have two different ways of separation, thereby resulting in ambiguity.

本文通过探讨汉语和英语主题结构的特点,比较了两种语言在主题结构上的差异,提出了翻译的原则:在汉译英时,当汉语和英语在主题结构上有相同用法时,可采用对应法翻译。当汉语和英语在主题结构上用法不同时,根据英语为主语突出语言的特征,通过增添、调整等手段来恢复句子的主语;如无法识别主语,则可通过其他手段,如被动句。

As a result, it shows that one/ones is the most frequently used group of substitution proform in English nominal substitution. They can substitute not only the whole noun phrase but also the crucial word in a noun phrase, emphasizing a general reference. Mastering all these usages can help to improve the concise power of expression as well as English comprehension .

重点论述了替代词one/ones的语义特征,对比研究了替代词one和指代词it、以及替代词one/ones与另一组替代词that/those的用法区分,研究表明,one/ones是英语名词性替代中最常见的一组替代词,它们既能替代整个名次词组又能替代名词词组中心词,强调泛指意义,掌握它们的各种用法有利于培养言简意赅的英语表达能力、提高英语阅读理解力。

第5/100页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

He and Nina moved to California and lived at 2005 Ivar Street, Apt.

他和Nina搬到加州,并在2005年伊瓦尔街,公寓生活。

Droperidol ( potently inhibits transfected HERGchannels and this is the probable mechanism for QT prolongation.

氟哌利多有效地抑制了转染的 HERG 钾通道,可能是 QT 间期延长的机制。

The Nazi's cruel treatment of the Jews during the Second World War is beneath contempt .

二战期间纳粹对犹太人的暴行极其可鄙。